“归来满插凤钗头”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来满插凤钗头”出自宋代强至的《次韵游山雨中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái mǎn chā fèng chāi tóu,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“归来满插凤钗头”全诗

《次韵游山雨中》
飞飞烟雨恼春游,几许馀花水上流。
独有佳人折残艳,归来满插凤钗头

分类:

《次韵游山雨中》强至 翻译、赏析和诗意

《次韵游山雨中》是宋代诗人强至创作的一首诗词。下面我会为你提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
飞飞烟雨恼春游,
几许馀花水上流。
独有佳人折残艳,
归来满插凤钗头。

诗意:
这首诗描绘了一个在雨中游玩的春天场景。雨水纷飞,春游的人因此感到不悦。几朵残存的花朵漂浮在水面上,形成了一幅美丽的景象。只有一位美丽的女子折下了这些残花,回到家中将它们插在她凤钗上,增添了她的妩媚。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了雨中的春景,通过描写雨水纷飞和残花漂浮的场景,表达了诗人对于春游的不满。诗中的"飞飞烟雨"形象生动地描述了雨水纷飞的场景,给人一种模糊而潮湿的感觉。"几许馀花水上流"描绘了雨中漂浮的残花,这些花朵虽然已经凋零,但它们在水面上的流动却仍然美丽动人。最后,诗人将目光聚焦在一位佳人身上,她折下了这些残花,并将它们插在自己的凤钗上,展现了她独特的美丽和妩媚。整首诗通过雨中的景物描写,表达了诗人对于春游中的一种愁怨和对美的追求。

这首诗以简洁的语言描绘了一个意境深远的春天场景,通过对雨中景物的描绘和对佳人的赞美,表达了诗人对美的追求和对逝去的春光的留恋之情。整首诗情感细腻而含蓄,给人一种清新而凄美的感觉,展现了宋代诗词的特有风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来满插凤钗头”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yóu shān yǔ zhōng
次韵游山雨中

fēi fēi yān yǔ nǎo chūn yóu, jǐ xǔ yú huā shuǐ shàng liú.
飞飞烟雨恼春游,几许馀花水上流。
dú yǒu jiā rén zhé cán yàn, guī lái mǎn chā fèng chāi tóu.
独有佳人折残艳,归来满插凤钗头。

“归来满插凤钗头”平仄韵脚

拼音:guī lái mǎn chā fèng chāi tóu
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来满插凤钗头”的相关诗句

“归来满插凤钗头”的关联诗句

网友评论


* “归来满插凤钗头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来满插凤钗头”出自强至的 《次韵游山雨中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。