“河朔浪飞觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

河朔浪飞觞”出自宋代强至的《和纯甫独往至德上方避暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shuò làng fēi shāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“河朔浪飞觞”全诗

《和纯甫独往至德上方避暑》
敝屋数楹隘,炎曦一线长。
梅仙厌烦溽,萧寺得清凉。
山鸟聒幽耳,涧泉蠲渴肠。
兹游君独胜,河朔浪飞觞

分类:

《和纯甫独往至德上方避暑》强至 翻译、赏析和诗意

《和纯甫独往至德上方避暑》是宋代诗人强至的作品。这首诗以写景的方式表达了作者与友人一同远离炎热的城市,前往德上方(可能是一个山区)避暑的情景。

诗中描述了作者所居的房屋简陋,只有几根狭窄的柱子,而炎热的阳光透过窗户射入,只有一线之长。梅仙(指友人)对于潮湿闷热的气候感到厌烦,而在这座萧寺(空寂的寺庙)中却能感受到清凉。山中的鸟儿不停地鸣叫,使得环境更加幽静,涧泉的流水滋润了口渴的内脏。

这首诗意味深远,表达了作者远离纷扰、寻求宁静和清凉的愿望。作者通过描绘简陋的居所和高温下的不适感,更加突出了德上方的清凉和宜人之处。山鸟的鸣叫和涧泉的流水,为整个环境增添了一份生机和宁静,同时也表达了作者内心的宁静与满足。

这首诗赏析了自然的美以及人与自然的和谐。作者通过对环境的描绘,传达了对炎热夏季的厌倦和对清凉山水的向往。在纷繁喧嚣的世界中,通过远离尘嚣,寻找宁静与自然的和谐,使人心灵得到慰藉和滋养。这种对自然的赞美和对宁静的追求,也是中国古代诗词中常见的主题之一。

总之,这首诗通过细腻的描绘和自然景物的对比,表达了作者追求宁静和清凉的心境。同时,它也唤起了读者对大自然的向往和追求内心平静的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河朔浪飞觞”全诗拼音读音对照参考

hé chún fǔ dú wǎng zhì dé shàng fāng bì shǔ
和纯甫独往至德上方避暑

bì wū shù yíng ài, yán xī yī xiàn zhǎng.
敝屋数楹隘,炎曦一线长。
méi xiān yàn fán rù, xiāo sì dé qīng liáng.
梅仙厌烦溽,萧寺得清凉。
shān niǎo guā yōu ěr, jiàn quán juān kě cháng.
山鸟聒幽耳,涧泉蠲渴肠。
zī yóu jūn dú shèng, hé shuò làng fēi shāng.
兹游君独胜,河朔浪飞觞。

“河朔浪飞觞”平仄韵脚

拼音:hé shuò làng fēi shāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河朔浪飞觞”的相关诗句

“河朔浪飞觞”的关联诗句

网友评论


* “河朔浪飞觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河朔浪飞觞”出自强至的 《和纯甫独往至德上方避暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。