“追飞已隔万重云”的意思及全诗出处和翻译赏析

追飞已隔万重云”出自宋代强至的《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuī fēi yǐ gé wàn zhòng yún,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“追飞已隔万重云”全诗

《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》
紫塞来时偶失群,追飞已隔万重云
人情所喜惟朋附,耳听孤鸣似不闻。

分类:

《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》强至 翻译、赏析和诗意

《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》是宋代诗人强至的作品。这首诗通过描写一只孤雁的形象,表达了作者孤寂追求友谊的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫塞来时偶失群,
追飞已隔万重云。
人情所喜惟朋附,
耳听孤鸣似不闻。

诗意:
这只紫色的孤雁在归来的路上偶然失去了同伴,追逐它的飞行已经穿越了重重云层。人们喜欢的是团结和友谊,只有朋友的陪伴才能使人心情舒畅,然而对于这只孤雁来说,它的哀鸣却仿佛无人倾听。

赏析:
这首诗以孤雁为象征,通过对孤雁的描绘,表达了作者内心深处的孤独和渴望友谊的情感。紫色的孤雁是一种罕见的存在,它在回归的过程中失去了同伴,孤独地飞翔在广阔的天空中。作者通过孤雁的形象,寓意自己在人际关系中的孤独感受,强调了友谊的重要性。

诗中的“追飞已隔万重云”一句,形象地描绘了孤雁飞翔的艰难和孤立无援的境遇。孤雁穿越了重重云层,象征着作者在追求友谊的道路上所面临的困难和阻碍,这也反映了人际交往中的现实问题。

最后两句“人情所喜惟朋附,耳听孤鸣似不闻”,表达了作者对于友情的向往和渴望。人们都倾向于与朋友结伴而行,共同分享喜悦和困难,然而对于这只孤雁来说,它的哀鸣似乎没有人能够听到,这种寂寞和被忽视的感觉使人感到心酸。

整首诗以简洁的语言表达了作者内心的孤独和对友谊的渴望,通过孤雁这一形象生动地描绘了人际关系中的困境和情感的脆弱。这首诗引人深思,使人反思人与人之间的关系,同时也触动了读者对于孤独和友谊的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“追飞已隔万重云”全诗拼音读音对照参考

kòu cān jūn yǐ gū yàn yī jué jiàn yí yīn chóu zhī
寇参军以孤雁一绝见贻因酬之

zǐ sāi lái shí ǒu shī qún, zhuī fēi yǐ gé wàn zhòng yún.
紫塞来时偶失群,追飞已隔万重云。
rén qíng suǒ xǐ wéi péng fù, ěr tīng gū míng shì bù wén.
人情所喜惟朋附,耳听孤鸣似不闻。

“追飞已隔万重云”平仄韵脚

拼音:zhuī fēi yǐ gé wàn zhòng yún
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“追飞已隔万重云”的相关诗句

“追飞已隔万重云”的关联诗句

网友评论


* “追飞已隔万重云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“追飞已隔万重云”出自强至的 《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。