“书绝山阴欲换鹅”的意思及全诗出处和翻译赏析

书绝山阴欲换鹅”出自宋代强至的《王广渊郎中挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū jué shān yīn yù huàn é,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“书绝山阴欲换鹅”全诗

《王广渊郎中挽诗》
暮归紫陌尚鸣珂,夜哭逡巡接浩歌。
渐老为郎逾蕴藉,平生从仕亦蹉跎。
笙沉缑岭空乘鹤,书绝山阴欲换鹅
日落九原车马散,悲风更向白杨多。

分类:

《王广渊郎中挽诗》强至 翻译、赏析和诗意

《王广渊郎中挽诗》是宋代诗人强至所作,诗意深远,表达了对友人王广渊的挽歌之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗中描绘了一个黄昏归家的场景,紫陌上依然回荡着声音,此处的"鸣珂"指的是车上悬挂的鸣珂,它在车行过程中发出声音,暗示了主人公归家的喜悦之情。接着,夜幕降临,主人公为了追思逝去的友人王广渊而悲伤哭泣,逡巡于夜晚,辗转无眠,歌声载满天际。作者通过描绘主人公的归家和夜晚悼念的过程,表达了对王广渊的深深怀念和痛苦的情感。

渐渐地,主人公也步入了暮年,开始思考生命的意义和人生的价值。"为郎逾蕴藉"表示主人公逐渐变老,沉淀下更多的人生体悟和思考。平生从事官职,却感到自己的一生也显得有些虚度。这里表达了主人公对自己一生的反思和对光阴流逝的悲叹。
诗的最后四句通过描绘自然景物和气候变化,进一步凸显主人公内心的悲凉。"笙沉缑岭空乘鹤"意味着主人公归隐山林,但此刻仰望天空,发现笙声已经消失,只剩下孤零的鹤鸣,暗示了主人公的孤独与失落。"书绝山阴欲换鹅"中的"山阴"指的是书院,暗示主人公已经告别学术生涯,但他却希望能够转而从政。而"欲换鹅"则是表达了主人公心中变换志向的愿望。

"日落九原车马散"描述了夕阳西下时,九原的车马散去的景象。这一句描绘了主人公的身世和地位已经逐渐消散,暗示了他的时光已经走到尽头,一切都已经结束。"悲风更向白杨多"中的白杨是秋天的代表树木,叶子在风中颤动发出哀伤的声音。这里通过悲风吹拂白杨的形象,表达了主人公内心悲伤和孤独的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书绝山阴欲换鹅”全诗拼音读音对照参考

wáng guǎng yuān láng zhōng wǎn shī
王广渊郎中挽诗

mù guī zǐ mò shàng míng kē, yè kū qūn xún jiē hào gē.
暮归紫陌尚鸣珂,夜哭逡巡接浩歌。
jiàn lǎo wèi láng yú yùn jiè, píng shēng cóng shì yì cuō tuó.
渐老为郎逾蕴藉,平生从仕亦蹉跎。
shēng chén gōu lǐng kōng chéng hè, shū jué shān yīn yù huàn é.
笙沉缑岭空乘鹤,书绝山阴欲换鹅。
rì luò jiǔ yuán chē mǎ sàn, bēi fēng gèng xiàng bái yáng duō.
日落九原车马散,悲风更向白杨多。

“书绝山阴欲换鹅”平仄韵脚

拼音:shū jué shān yīn yù huàn é
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书绝山阴欲换鹅”的相关诗句

“书绝山阴欲换鹅”的关联诗句

网友评论


* “书绝山阴欲换鹅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书绝山阴欲换鹅”出自强至的 《王广渊郎中挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。