“窗外家僮遽疾呼”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗外家僮遽疾呼”出自宋代强至的《谢和诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng wài jiā tóng jù jí hū,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“窗外家僮遽疾呼”全诗

《谢和诗》
窗外家僮遽疾呼,开门满幅把明珠。
惊回一觉无聊梦,犹有寒灯守药炉。

分类:

《谢和诗》强至 翻译、赏析和诗意

《谢和诗》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
窗外家僮急匆匆地叫喊,
打开门,满眼尽是明亮的珠宝。
惊醒后发现只是个无聊的梦,
依然有寒灯守护着药炉。

诗意:
这首诗以平实的语言描绘了一幅富有意境的场景。诗人描述了一个窗外的景象,窗外的家仆急匆匆地呼喊,引起了诗人的注意。当诗人打开门时,他看到了一屋子明亮的珠宝,给人一种奇幻而美好的感觉。然而,这一切都只是一个梦境,诗人醒来后感到无聊。尽管如此,他依然看到了寒灯仍在守护着药炉,给人一种安稳和宁静的感觉。

赏析:
《谢和诗》以简洁的语言勾勒出了一个恍惚与真实、梦幻与清醒的对比。诗中的明珠象征着财富和珍宝,给人一种奇幻、豪华的感觉,与现实生活的平凡相对照。诗人通过梦境的描绘,表达了对虚幻世界的渴望与对现实生活的无聊感。然而,在虚幻与现实之间,诗人发现了寒灯守药炉的景象,这一寂静而恒定的画面给人以安抚和力量,暗示了生活中的平凡与守望的重要性。

整首诗以简洁而凝练的语言展示了诗人对人生的思考和感悟。通过对梦境与现实、虚幻与平凡的对比,诗人揭示了生活中的矛盾与追求,表达了对于真实与安定的向往。这种诗意的表达方式,既引发了读者对于人生的思考,也给予了一种宁静和平和的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗外家僮遽疾呼”全诗拼音读音对照参考

xiè hè shī
谢和诗

chuāng wài jiā tóng jù jí hū, kāi mén mǎn fú bǎ míng zhū.
窗外家僮遽疾呼,开门满幅把明珠。
jīng huí yī jiào wú liáo mèng, yóu yǒu hán dēng shǒu yào lú.
惊回一觉无聊梦,犹有寒灯守药炉。

“窗外家僮遽疾呼”平仄韵脚

拼音:chuāng wài jiā tóng jù jí hū
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗外家僮遽疾呼”的相关诗句

“窗外家僮遽疾呼”的关联诗句

网友评论


* “窗外家僮遽疾呼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗外家僮遽疾呼”出自强至的 《谢和诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。