“请说楚州菜”的意思及全诗出处和翻译赏析

请说楚州菜”出自宋代吴则礼的《同坰寄黄济川五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐng shuō chǔ zhōu cài,诗句平仄:仄平仄平仄。

“请说楚州菜”全诗

《同坰寄黄济川五首》
斋盂随处有,阿堵半生无。
不作论文杜,姑为踏硙卢。
清言韵舌本,残雪著头颅。
请说楚州菜,白菘如臂粗。

分类:

《同坰寄黄济川五首》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《同坰寄黄济川五首》是宋代吴则礼创作的一首诗词。这首诗词的主题似乎是以食物为载体表达情感和思考。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斋盂随处有,阿堵半生无。
译文:斋盂无论在哪里都有,阿堵半生却没有。

诗意:斋盂是一种用于盛放斋食的容器,象征着清净和虔诚。而阿堵是一种粗制的器皿,常用于盛放粗劣的食物。通过描述斋盂和阿堵,诗人似乎在表达对于精神追求和粗俗世俗的对比思考。

赏析:诗中的对比设置使得诗意更加鲜明。斋盂作为一种高贵的器皿,无论在哪里都能找到,暗示了诗人对于精神追求和清净的坚持。而阿堵则是一种粗劣的器皿,却在诗人的一生中从未拥有,似乎暗示了诗人对于俗世生活的疏离和不满。通过这种对比,诗人可能在思考人生的价值和意义,以及追求精神境界与世俗欲望之间的冲突。

接下来的几句诗,诗人似乎转向了食物的描述,但仍融入了一定的隐喻和象征:

不作论文杜,姑为踏硙卢。
译文:不写论文杜,姑且踏硙卢。

诗意:这句诗的意思比较难以确切理解,因为其中涉及到“论文杜”和“硙卢”这两个词的隐喻。诗人似乎在表达一种不愿去追求名利和功名的心态,而是选择了踏实平凡的生活。

赏析:诗人以“论文杜”和“硙卢”之间的对比,再次突显了精神追求与世俗功名之间的差异。论文杜可能指的是写作和学术上的成就,而硙卢则是一种普通的底盘或鞋底。诗人似乎在表达对于功名利禄的冷漠和对于平凡生活的选择。

最后两句诗描述了楚州菜和白菘:

清言韵舌本,残雪著头颅。
译文:清澈的言辞是舌头的本质,残雪覆盖着头颅。

诗意:这两句诗可能在表达对于楚州菜和白菘的赞美和喜爱。楚州菜以清淡、鲜美而闻名,清言韵舌可能是指它的独特风味和口感。而白菘是一种稻谷的品种,可能象征着丰收和富饶。

赏析:诗人通过对于楚州菜和白菘的描写,突出了食物的美味和丰富,似乎在通过食物来表达自己的情感和思考。残雪覆盖着头颅可能是一种对于寒冷和岁月的感慨,与食物的美味形成了鲜明的对比。整首诗词通过对于食物和生活的描写,折射出诗人对于精神追求、世俗欲望和平凡生活的反思和思考。

总的来说,《同坰寄黄济川五首》这首诗词以食物为载体,通过对于斋盂、阿堵、楚州菜和白菘等的描写,表达了诗人对于精神追求、世俗功名和平凡生活的思考和感慨。诗词中的隐喻和象征使得诗意更加深远,引发读者对于人生价值、精神追求与物质欲望之间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请说楚州菜”全诗拼音读音对照参考

tóng jiōng jì huáng jì chuān wǔ shǒu
同坰寄黄济川五首

zhāi yú suí chù yǒu, ē dǔ bàn shēng wú.
斋盂随处有,阿堵半生无。
bù zuò lùn wén dù, gū wèi tà wéi lú.
不作论文杜,姑为踏硙卢。
qīng yán yùn shé běn, cán xuě zhe tóu lú.
清言韵舌本,残雪著头颅。
qǐng shuō chǔ zhōu cài, bái sōng rú bì cū.
请说楚州菜,白菘如臂粗。

“请说楚州菜”平仄韵脚

拼音:qǐng shuō chǔ zhōu cài
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请说楚州菜”的相关诗句

“请说楚州菜”的关联诗句

网友评论


* “请说楚州菜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请说楚州菜”出自吴则礼的 《同坰寄黄济川五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。