“扁舟去逐雁南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟去逐雁南飞”出自宋代吴则礼的《和至之秋宴感怀时至之已有归休意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu qù zhú yàn nán fēi,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“扁舟去逐雁南飞”全诗

《和至之秋宴感怀时至之已有归休意》
纷纷举世事轻肥,三径萧条独可依。
壮志未随黄发改,故山将伴白云归。
林泉定落幽人手,尘土空侵病客衣。
明月满帆秋水碧,扁舟去逐雁南飞

分类:

《和至之秋宴感怀时至之已有归休意》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《和至之秋宴感怀时至之已有归休意》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
纷纷举世事轻肥,
三径萧条独可依。
壮志未随黄发改,
故山将伴白云归。
林泉定落幽人手,
尘土空侵病客衣。
明月满帆秋水碧,
扁舟去逐雁南飞。

诗意:
这首诗以作者参加秋宴感怀时光流逝、岁月已经渐渐过去为主题。作者观察到现实社会中的琐碎事物都显得轻浮琐碎,只有在这个时刻,他才能找到一片宁静的心灵栖息地。他的壮志和热情并没有随着年华老去而改变,他希望自己的故乡山川能陪伴他一同回归。然而,现实的压力使得他无法实现内心的追求,他感到自己如同病者一般,被尘土所侵蚀。最后,他以秋水中明月的景象来表达他的心情,他的扁舟顺着南飞的雁群驶向远方。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想。诗中的"纷纷举世事轻肥"一句,通过对世事的评价,展示了作者对于现实社会的失望和疏离感。"三径萧条独可依"一句,表达了作者在繁杂的社会中寻找宁静心灵栖息地的渴望。"壮志未随黄发改"一句,表明作者的壮志和热情并未因年华老去而改变,他依然怀有追求和向往。"故山将伴白云归"一句,表达了作者对故乡山川的眷恋和渴望。"林泉定落幽人手,尘土空侵病客衣"一句,通过描写作者身处陌生环境中的困境,表达了他的无奈和痛苦。"明月满帆秋水碧,扁舟去逐雁南飞"一句,通过秋水中明月和南飞的雁群,表达了作者对远方的向往和追求。

整首诗结构简洁明快,通过对现实社会和个人内心的反思,展示了作者对于追求理想和远方的渴望。诗中的景物描写和意象运用,与作者的情感相互呼应,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟去逐雁南飞”全诗拼音读音对照参考

hé zhì zhī qiū yàn gǎn huái shí zhì zhī yǐ yǒu guī xiū yì
和至之秋宴感怀时至之已有归休意

fēn fēn jǔ shì shì qīng féi, sān jìng xiāo tiáo dú kě yī.
纷纷举世事轻肥,三径萧条独可依。
zhuàng zhì wèi suí huáng fà gǎi, gù shān jiāng bàn bái yún guī.
壮志未随黄发改,故山将伴白云归。
lín quán dìng luò yōu rén shǒu, chén tǔ kōng qīn bìng kè yī.
林泉定落幽人手,尘土空侵病客衣。
míng yuè mǎn fān qiū shuǐ bì, piān zhōu qù zhú yàn nán fēi.
明月满帆秋水碧,扁舟去逐雁南飞。

“扁舟去逐雁南飞”平仄韵脚

拼音:piān zhōu qù zhú yàn nán fēi
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟去逐雁南飞”的相关诗句

“扁舟去逐雁南飞”的关联诗句

网友评论


* “扁舟去逐雁南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟去逐雁南飞”出自吴则礼的 《和至之秋宴感怀时至之已有归休意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。