“几时送我归帆”的意思及全诗出处和翻译赏析

几时送我归帆”出自宋代陈造的《题别浦远来舟图》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐ shí sòng wǒ guī fān,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“几时送我归帆”全诗

《题别浦远来舟图》
道人毫端妙用,幻出烟水淮南。
频与东风商略,几时送我归帆

分类:

《题别浦远来舟图》陈造 翻译、赏析和诗意

《题别浦远来舟图》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了一幅船在浦口的图景,以及诗人与别去的朋友的离别场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道士以无边的巧思,
幻化出烟雾缭绕的淮南风景。
频繁与东风商议计划,
何时才能送我回家的船?

诗意:
这首诗表达了诗人与离别的朋友分别时的思绪和情感。诗中的船图景象征着朋友离去的远方,而道士的巧思则展示了诗人对友谊的珍视和思念之情。诗人频繁与东风商议船的归期,表达了他对重逢的期盼和渴望。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,刻画了离别情感和对归乡的期盼。诗人以浦口的船图景作为背景,通过道士的幻术,将淮南的美景展现在读者面前,形成了诗中的意象。这种虚实结合的手法增强了诗的艺术感,同时也突出了诗人对友谊和归家的渴望。

诗中的"道人"一词可理解为一位有睿智和巧思的人,他的幻术让人们能够欣赏到远方的美景。这反映了诗人对友谊和美好事物的向往。与东风商议船的归期,则体现了诗人对重逢的迫切期盼,他渴望尽快回到家乡与朋友相聚。

整首诗表达了离别的哀愁和对归家的盼望,通过景物描绘和情感表达的结合,展现了陈造细腻而深情的诗歌表达能力。这首诗以简洁的词句传达了作者内心的情感,同时又给读者留下了想象的空间,使其具有一定的含蓄和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几时送我归帆”全诗拼音读音对照参考

tí bié pǔ yuǎn lái zhōu tú
题别浦远来舟图

dào rén háo duān miào yòng, huàn chū yān shuǐ huái nán.
道人毫端妙用,幻出烟水淮南。
pín yǔ dōng fēng shāng lüè, jǐ shí sòng wǒ guī fān.
频与东风商略,几时送我归帆。

“几时送我归帆”平仄韵脚

拼音:jǐ shí sòng wǒ guī fān
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几时送我归帆”的相关诗句

“几时送我归帆”的关联诗句

网友评论


* “几时送我归帆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几时送我归帆”出自陈造的 《题别浦远来舟图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。