“看家不为穿窬计”的意思及全诗出处和翻译赏析

看家不为穿窬计”出自宋代陈造的《示阿泰三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kān jiā bù wéi chuān yú jì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“看家不为穿窬计”全诗

《示阿泰三首》
官上依然四壁空,讼庭人寂每从容。
看家不为穿窬计,老去登临分外慵。

分类:

《示阿泰三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《示阿泰三首》是宋代诗人陈造的作品,诗中表达了一种官场中的孤独和无奈,以及随着年龄增长而逐渐失去激情的心境。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
官上依然四壁空,
讼庭人寂每从容。
看家不为穿窬计,
老去登临分外慵。

诗意:
官场依然是一片孤独的空虚,
讼庭上人们寂静地从容应对。
眼下的家庭并不为争权夺利而忧心,
年老后再登高望远也变得无所追求。

赏析:
这首诗通过描绘官场的冷漠和孤独,以及作者自身的心境变化,表达了对官场生涯和权势竞争的疲惫和无奈之情。诗中的"官上"指的是官场之上,官员们在这里无法得到真正的满足和安慰,只能面对着四面的虚空。"讼庭"则是官场中处理案件的场所,人们在这里默默无言地从容应对,彰显出官场的冷漠和疏离感。诗的后两句表达了作者不再为功名利禄而忧心,看淡了权谋和争斗,选择了追求内心的宁静与舒适,不再愿意为了权力而奔波劳碌。"老去登临分外慵"一句则表达了随着年龄的增长,作者对于攀登高处和远望远方的兴趣和热情逐渐消退,体现出一种对世事的淡然和无所追求的态度。

这首诗以简洁明快的语言,道出了官场中的孤独和无奈,以及年老后的无所追求。它通过对官场生活的描绘,反映了一个官员在官场中的心理变化和人生观的转变,传达了一种对功名利禄的超越和内心的追求,具有一定的启示意义和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看家不为穿窬计”全诗拼音读音对照参考

shì ā tài sān shǒu
示阿泰三首

guān shàng yī rán sì bì kōng, sòng tíng rén jì měi cóng róng.
官上依然四壁空,讼庭人寂每从容。
kān jiā bù wéi chuān yú jì, lǎo qù dēng lín fèn wài yōng.
看家不为穿窬计,老去登临分外慵。

“看家不为穿窬计”平仄韵脚

拼音:kān jiā bù wéi chuān yú jì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看家不为穿窬计”的相关诗句

“看家不为穿窬计”的关联诗句

网友评论


* “看家不为穿窬计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看家不为穿窬计”出自陈造的 《示阿泰三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。