“风撩雨脚俄成阵”的意思及全诗出处和翻译赏析

风撩雨脚俄成阵”出自宋代陈师道的《和富中容朝散雨中感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liāo yǔ jiǎo é chéng zhèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风撩雨脚俄成阵”全诗

《和富中容朝散雨中感怀》
节物惊心懒复嗟,罇中酒尽复谁赊。
风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花。
万里可堪长作客,一年将尽未还家。
自怜落落终难合,白首诗书谩五车。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《和富中容朝散雨中感怀》陈师道 翻译、赏析和诗意

《和富中容朝散雨中感怀》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了一个在雨中散步的场景,表达了诗人内心的感慨和思考。

诗意:
诗人在雨中漫步时,感叹着物事的变幻无常,心情懒散而又感叹。他喝光了酒罐中的酒,不知道还能向谁借酒。风撩动着雨点,迅速形成阵势,雪花在云层上形成了阁楼般的景象。这漫长的旅途千里万里,让人不禁思考,一年又将结束,却还未归家。诗人自怜孤独而难以达成心愿,白发苍苍,却只能以写诗读书来填充内心的空虚。

赏析:
这首诗通过描绘雨中的景色和情感表达,表现了诗人的孤独和对人生的思索。雨中的景色变幻莫测,象征着人生的无常和不可预测性。诗中的酒喻示人生的欢乐和享受,但是最后却喝尽了,无法再寻找到更多的乐趣。风雨交加的景象,以及云层中结成的雪花形成了奇特的对比,凸显了世事的多变和复杂。诗人的漫长旅途,揭示了他长期离家的孤寂和渴望归家的心情。然而,他却认识到自己的处境,自怜自艾却无法改变。白发苍苍的诗人,只能借助写诗读书来寻找内心的慰藉和安慰。

通过这首诗,陈师道巧妙地运用了自然景色和个人情感的描绘,表达了诗人对人生的思考和对命运的无奈。同时,通过描绘诗人的孤独和渴望归家的心情,让读者对生命的短暂和无常有所感慨。整首诗意境深远,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风撩雨脚俄成阵”全诗拼音读音对照参考

hé fù zhōng róng cháo sàn yǔ zhōng gǎn huái
和富中容朝散雨中感怀

jié wù jīng xīn lǎn fù jiē, zūn zhōng jiǔ jǐn fù shuí shē.
节物惊心懒复嗟,罇中酒尽复谁赊。
fēng liāo yǔ jiǎo é chéng zhèn, xuě gé yún tóu yù jié huā.
风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花。
wàn lǐ kě kān zhǎng zuò kè, yī nián jiāng jǐn wèi huán jiā.
万里可堪长作客,一年将尽未还家。
zì lián luò luò zhōng nán hé, bái shǒu shī shū mán wǔ chē.
自怜落落终难合,白首诗书谩五车。

“风撩雨脚俄成阵”平仄韵脚

拼音:fēng liāo yǔ jiǎo é chéng zhèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风撩雨脚俄成阵”的相关诗句

“风撩雨脚俄成阵”的关联诗句

网友评论


* “风撩雨脚俄成阵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风撩雨脚俄成阵”出自陈师道的 《和富中容朝散雨中感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。