“游子不思乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子不思乡”出自宋代陈师道的《春晚游宝云寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ bù sī xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“游子不思乡”全诗

《春晚游宝云寺》
繁杏青犹小,幽花落更香。
目随云雨断,恨与水风长。
蚁子何缘斗,蜂儿有底忙。
山人能弃世,游子不思乡

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《春晚游宝云寺》陈师道 翻译、赏析和诗意

《春晚游宝云寺》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗以春天晚上游览宝云寺为背景,通过描绘自然景色和表达人情感,展现了诗人的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

繁杏青犹小,幽花落更香。
目随云雨断,恨与水风长。
蚁子何缘斗,蜂儿有底忙。
山人能弃世,游子不思乡。

这首诗的诗意表达了作者对春天夜晚在宝云寺游览的感受和思考。诗的开篇写道,“繁杏青犹小,幽花落更香”,形容着春天的景色,杏花繁盛而嫩绿,幽香的花朵在夜晚里更加浓郁。这种景象给人以清新和愉悦的感觉。

接下来的两句诗,“目随云雨断,恨与水风长”,表达了诗人的情感。诗人的目光随着云和雨的消散而断续,他的悲伤和遗憾是随着水和风的流转而持久存在的。这里的云雨、水风可以被视为时间的流逝和变化,而诗人的感情却无法随之消散。

接下来的两句,“蚁子何缘斗,蜂儿有底忙”,通过描写昆虫的行为,表达了作者对人世间的疑问和思索。蚁子忙碌而不知道为何而战斗,蜜蜂也忙碌而没有停歇的时候。这种描写可以被视为对人们忙碌而盲目追求的反思。

最后两句,“山人能弃世,游子不思乡”,展现了作者对两种不同生活方式的思考。山中隐士能够超脱尘世的诱惑和纷扰,而旅游的游子却无法摆脱对家乡的思念。这里反映了诗人对人生境遇的思考,对闲适与烦忧、归隐与漂泊之间的选择与取舍。

通过描绘自然景色和表达情感,这首诗词展现了作者内心深处的感慨和思考。它以简洁的语言和生动的形象,让读者在欣赏美景的同时,感受到诗人的情感和思考,引发人们对生活、人情和人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子不思乡”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn yóu bǎo yún sì
春晚游宝云寺

fán xìng qīng yóu xiǎo, yōu huā luò gēng xiāng.
繁杏青犹小,幽花落更香。
mù suí yún yǔ duàn, hèn yǔ shuǐ fēng zhǎng.
目随云雨断,恨与水风长。
yǐ zi hé yuán dòu, fēng ér yǒu dǐ máng.
蚁子何缘斗,蜂儿有底忙。
shān rén néng qì shì, yóu zǐ bù sī xiāng.
山人能弃世,游子不思乡。

“游子不思乡”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ bù sī xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子不思乡”的相关诗句

“游子不思乡”的关联诗句

网友评论


* “游子不思乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子不思乡”出自陈师道的 《春晚游宝云寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。