“好去西安苏县丞”的意思及全诗出处和翻译赏析

好去西安苏县丞”出自宋代李廌的《送苏伯达之官西安七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo qù xī ān sū xiàn chéng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“好去西安苏县丞”全诗

《送苏伯达之官西安七首》
好去西安苏县丞,千年求友近严陵。
江山如彼君如此,正似玉壶寒露冰。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《送苏伯达之官西安七首》李廌 翻译、赏析和诗意

《送苏伯达之官西安七首》是宋代李廌创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人送别好友苏伯达出任西安苏县丞的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

好去西安苏县丞,
千年求友近严陵。
江山如彼君如此,
正似玉壶寒露冰。

中文译文:
你去吧,苏伯达,去西安做苏县丞,
我们千年来都在寻找友谊,如今就近在严陵。
江山依旧,像往常一样,而你也是如此,
就像寒露降在玉壶上的冰一样。

诗意:
这首诗词表达了诗人对好友苏伯达离去的送别之情。诗人以苏伯达出任西安苏县丞为契机,回顾了他们之间长久的友情。诗人认为江山依然如故,而苏伯达也是坚定不移,就像寒露降在玉壶上的冰一样冷静坚定。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对好友的送别之情。诗人通过对苏伯达出任官职的祝福,表达了对他未来的期望和祝福。诗人以苏伯达离去的场景为切入点,回忆了与他共同度过的时光,强调了他们之间真挚的友谊。诗中的"江山如彼君如此",表达了诗人对江山和苏伯达的一种比较,坚定了友谊的珍贵和持久。最后一句"正似玉壶寒露冰"则通过意象的运用,将苏伯达的冷静和坚定比喻为玉壶上的冰,形象生动。整首诗词以简洁的语言,表达了深情厚意,使人对友谊和离别产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好去西安苏县丞”全诗拼音读音对照参考

sòng sū bó dá zhī guān xī ān qī shǒu
送苏伯达之官西安七首

hǎo qù xī ān sū xiàn chéng, qiān nián qiú yǒu jìn yán líng.
好去西安苏县丞,千年求友近严陵。
jiāng shān rú bǐ jūn rú cǐ, zhèng shì yù hú hán lù bīng.
江山如彼君如此,正似玉壶寒露冰。

“好去西安苏县丞”平仄韵脚

拼音:hǎo qù xī ān sū xiàn chéng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好去西安苏县丞”的相关诗句

“好去西安苏县丞”的关联诗句

网友评论


* “好去西安苏县丞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好去西安苏县丞”出自李廌的 《送苏伯达之官西安七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。