“学飞雏鹤落高松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“学飞雏鹤落高松”全诗
自伤白发辞金屋,许著黄衣向玉峰。
解语老猿开晓户,学飞雏鹤落高松。
定知别后宫中伴,应听缑山半夜钟。
分类:
作者简介(于鹄)
于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。
《送宫人入道归山》于鹄 翻译、赏析和诗意
《送宫人入道归山》诗词描述了一个宫人十岁进入汉宫,在宫中修行。然而,她渐渐感到白发辞去了金屋,希望穿上黄衣,去追求更高的境界。诗中还描写了老猿开窗说话,雏鹤落在高松上学飞的情景。最后,诗人表示宫中的伴侣将会离别,而她应该会在半夜时分听到缑山的钟声。
诗人运用了形象生动的描写,通过描述宫人的个人经历和她与自然的互动,传达了对自由与追求境界的渴望。诗词流畅、抒情,通过细腻的描写展现出人物内心的纠结和追求。它展示了唐代文人士人对自由和卓越的追求,以及对宫廷生活的反思。
译文如下:
十岁吹箫入汉宫,
看修水殿种芙蓉。
自伤白发辞金屋,
许著黄衣向玉峰。
解语老猿开晓户,
学飞雏鹤落高松。
定知别后宫中伴,
应听缑山半夜钟。
这首诗呈现了从十岁进入汉宫到决定离开的宫人的成长历程。她在宫中修行,欣赏水殿种满了芙蓉花。然而,她逐渐感到困扰,白发已出现,于是选择离开金屋,穿上黄衣,向着更高的境界前进。诗中插入了老猿开晓户解语,雏鹤落在高松上学习飞行的形象,凸显了她与自然的互动。最后,诗人表示她将会与宫中的伴侣分别,而她应该会在半夜时分听到缑山的钟声。
这首诗词展现了宫人的成长和她对自由和卓越的追求。通过对宫廷和自然景物的描绘,诗人表达了对宫廷生活的反思,并表达了对追求更高境界的渴望。全诗流畅抒情,通过细腻的描写展示了宫人内心的纠结和追求。
“学飞雏鹤落高松”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng rén rù dào guī shān
送宫人入道归山
shí suì chuī xiāo rù hàn gōng, kàn xiū shuǐ diàn zhǒng fú róng.
十岁吹箫入汉宫,看修水殿种芙蓉。
zì shāng bái fà cí jīn wū,
自伤白发辞金屋,
xǔ zhe huáng yī xiàng yù fēng.
许著黄衣向玉峰。
jiě yǔ lǎo yuán kāi xiǎo hù, xué fēi chú hè luò gāo sōng.
解语老猿开晓户,学飞雏鹤落高松。
dìng zhī bié hòu gōng zhōng bàn, yīng tīng gōu shān bàn yè zhōng.
定知别后宫中伴,应听缑山半夜钟。
“学飞雏鹤落高松”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。