“去年相伴寻山客”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年相伴寻山客”出自唐代于鹄的《寄周恽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián xiāng bàn xún shān kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“去年相伴寻山客”全诗

《寄周恽》
家在荒陂长似秋,蓼花芹叶水虫幽。
去年相伴寻山客,明月今宵何处游。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《寄周恽》于鹄 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄周恽》
朝代:唐代
作者:于鹄

家在荒陂长似秋,
蓼花芹叶水虫幽。
去年相伴寻山客,
明月今宵何处游。

中文译文:
我的家在一片荒凉的湖滨,长久以来就像秋天一样,
那里生长着蓼花和芹叶,水中的虫儿幽静地游弋。
去年我与你一起寻找山中的客人,
而今晚上明亮的月光,你又在何处游荡呢?

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人于鹄写给周恽的寄语之作。诗人以富有情感和意境的笔触表达了他对周恽的思念和关切。

首先,诗人描述了自己居住的地方,荒凉的湖滨,一直以来都给人一种秋天的感觉。这里的景色凄美而萧瑟,与诗人内心的孤寂相呼应。接着,诗人描绘了湖中的景象,蓼花和芹叶在湖水中静静地生长,水中的虫儿也在其中自由自在地游动。这种景象给人一种幽静和宁静的感觉,也象征了诗人内心的寂寞与孤独。

然后,诗人提到了去年他与周恽一起寻找山中客人的情景。这句话表达了诗人与周恽共同经历的回忆,暗示了他们之间的友谊和相伴。最后,诗人问道,今晚的明亮月光下,周恽又在何处徜徉游荡呢?这句话表达了诗人对周恽的思念和期待,也表现出诗人对友情和交往的珍视。

整首诗以简洁而富有意境的语言,展现了诗人对周恽的思念和对友情的珍视之情。通过描绘荒凉的湖滨景色、湖中的静谧景象和回忆中的相伴寻山经历,诗人将自己内心的情感与外在的自然景物相结合,给人以深深的思考和感慨。这首诗情感真挚,意境深远,是一首充满了诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年相伴寻山客”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu yùn
寄周恽

jiā zài huāng bēi zhǎng shì qiū, liǎo huā qín yè shuǐ chóng yōu.
家在荒陂长似秋,蓼花芹叶水虫幽。
qù nián xiāng bàn xún shān kè, míng yuè jīn xiāo hé chǔ yóu.
去年相伴寻山客,明月今宵何处游。

“去年相伴寻山客”平仄韵脚

拼音:qù nián xiāng bàn xún shān kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年相伴寻山客”的相关诗句

“去年相伴寻山客”的关联诗句

网友评论

* “去年相伴寻山客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年相伴寻山客”出自于鹄的 《寄周恽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。