“途远舟程未到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

途远舟程未到家”出自宋代李新的《重阳舟次高邮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tú yuǎn zhōu chéng wèi dào jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“途远舟程未到家”全诗

《重阳舟次高邮》
途远舟程未到家,此身谁念客天涯。
东篱乍破黄金蕊,旧鬓新添白雪牙。
莼美不须添酱豉,蟹肥无复羡鱼蝦。
白衣送酒知何在,疏放终难学杯嘉。

分类:

《重阳舟次高邮》李新 翻译、赏析和诗意

《重阳舟次高邮》是一首宋代的诗词,作者是李新。这首诗描绘了一位旅行者在重阳节乘舟途中的心情和感受。

诗词的中文译文:
途远舟程未到家,
此身谁念客天涯。
东篱乍破黄金蕊,
旧鬓新添白雪牙。
莼美不须添酱豉,
蟹肥无复羡鱼蝦。
白衣送酒知何在,
疏放终难学杯嘉。

诗意和赏析:
这首诗以第一人称的方式表达了旅行者的心境和思考。诗人在远离家乡的途中,思念家人和故土。他感叹自己在异乡的孤独和被遗忘,表达了对乡愁的怀念之情。

诗中提到的东篱乍破黄金蕊,旧鬓新添白雪牙,是在描绘时光流转、岁月不饶人的景象。东篱乍破黄金蕊,暗喻花朵的凋谢和时光的消逝。旧鬓新添白雪牙,形容诗人的发鬓已经斑白,暗示他年老的迹象。这些描写传达了岁月无情、时光流转的主题。

诗的后半部分描绘了重阳节的美食和饮酒场景。莼美不须添酱豉,蟹肥无复羡鱼蝦,表达了对莼菜美味的赞叹和对螃蟹肥美的称赞。白衣送酒知何在,疏放终难学杯嘉,诗人感叹在异乡无人与他共享美酒,也无法体味到杯中之物的甘美。这些描写呈现了一幅别样的重阳节景象,诗人通过对美食和酒宴的描写,强调了自己孤独的处境和思乡之情。

整首诗以简练、深沉的语言表达了诗人的心境和情感,通过对时间流转和孤独的描写,传达了对故土和亲人的思念之情。同时,诗中对重阳节美食和酒宴的描写,增加了一丝生活情趣,凸显了诗人对家乡传统节日的记忆和怀念。这首诗以微妙的意象和细腻的情感,使读者能够感受到诗人内心的孤独、无奈和对家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“途远舟程未到家”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng zhōu cì gāo yóu
重阳舟次高邮

tú yuǎn zhōu chéng wèi dào jiā, cǐ shēn shuí niàn kè tiān yá.
途远舟程未到家,此身谁念客天涯。
dōng lí zhà pò huáng jīn ruǐ, jiù bìn xīn tiān bái xuě yá.
东篱乍破黄金蕊,旧鬓新添白雪牙。
chún měi bù xū tiān jiàng shì, xiè féi wú fù xiàn yú xiā.
莼美不须添酱豉,蟹肥无复羡鱼蝦。
bái yī sòng jiǔ zhī hé zài, shū fàng zhōng nán xué bēi jiā.
白衣送酒知何在,疏放终难学杯嘉。

“途远舟程未到家”平仄韵脚

拼音:tú yuǎn zhōu chéng wèi dào jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“途远舟程未到家”的相关诗句

“途远舟程未到家”的关联诗句

网友评论


* “途远舟程未到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“途远舟程未到家”出自李新的 《重阳舟次高邮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。