“试问山前几木奴”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问山前几木奴”出自宋代李新的《天池读书寄元明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn shān qián jǐ mù nú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“试问山前几木奴”全诗

《天池读书寄元明》
絺葛皮冠萧隐居,溪山随我亦名愚。
调和得所弟乳酪,丽泽不均兄瓠壶。
晓雨莫偿双泪落,夜灯常照一心孤。
阿松活计今多少,试问山前几木奴

分类:

《天池读书寄元明》李新 翻译、赏析和诗意

《天池读书寄元明》是宋代李新创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

细藤编制的皮冠,我萧隐居于天池,溪山景色随我而命名为"愚"。调和的美食像兄弟般相辅相成,但美丽的泽国并没有同样的优势。清晨的雨水无法偿还我双眼中的泪水,夜晚的灯火常照亮我孤独的内心。阿松,你现在从事着多少艰辛的工作?请问山前的木匠兄弟们。

诗词表达了作者李新在天池隐居读书的心境和思考。他用"絺葛皮冠"来形容自己的穿着,突显了他的隐居之态。"萧隐居"表明他隐居在天池一带,远离尘嚣,追求内心的宁静。"溪山随我亦名愚"中的"愚"则是他给自己所处的地方起的名字,显示了他对自己的谦逊和对自然的敬畏。

诗词中的"调和得所弟乳酪,丽泽不均兄瓠壶"描绘了美食和美景的对比。"调和得所弟乳酪"表达了兄弟之间相互配合的美好,而"丽泽不均兄瓠壶"则表示美丽的泽国并没有同样的优势。这里作者通过对食物和景色的对比,思考了人与自然之间的关系和平衡。

诗词的后半部分表达了作者内心的孤独和思念。"晓雨莫偿双泪落"暗示着作者内心的忧伤和无法排解的痛苦。"夜灯常照一心孤"揭示了作者长夜漫漫的寂寞和对心灵的抚慰。最后几句则以问句的形式,向阿松和山前的木匠们表达了作者对他们现状的关切和好奇。

整首诗词以自然景色和人情之间的对比,表达了作者对自然的敬畏和对人与自然之间关系的思考。同时,通过描绘内心的孤独和对他人的关切,诗词也抒发了作者的情感和对人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问山前几木奴”全诗拼音读音对照参考

tiān chí dú shū jì yuán míng
天池读书寄元明

chī gé pí guān xiāo yǐn jū, xī shān suí wǒ yì míng yú.
絺葛皮冠萧隐居,溪山随我亦名愚。
tiáo hé dé suǒ dì rǔ lào, lì zé bù jūn xiōng hù hú.
调和得所弟乳酪,丽泽不均兄瓠壶。
xiǎo yǔ mò cháng shuāng lèi luò, yè dēng cháng zhào yī xīn gū.
晓雨莫偿双泪落,夜灯常照一心孤。
ā sōng huó jì jīn duō shǎo, shì wèn shān qián jǐ mù nú.
阿松活计今多少,试问山前几木奴。

“试问山前几木奴”平仄韵脚

拼音:shì wèn shān qián jǐ mù nú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问山前几木奴”的相关诗句

“试问山前几木奴”的关联诗句

网友评论


* “试问山前几木奴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问山前几木奴”出自李新的 《天池读书寄元明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。