“孤坐减春愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤坐减春愁”出自宋代郑刚中的《酒尽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zuò jiǎn chūn chóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤坐减春愁”全诗

《酒尽》
落花无夜雨,孤坐减春愁
黑折瓶俱罄,谁能为我谋。

分类:

《酒尽》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《酒尽》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗抒发了诗人内心的孤独和寂寞情绪,通过描绘落花无人赏、夜雨无人陪的情景,表达了诗人心中春天的减少带来的忧愁。诗中还提到酒瓶已经空了,暗示诗人无法通过饮酒来排解内心的苦闷,表达了一种无处倾诉、无人共享的孤独感。

这首诗的中文译文是:
落花无夜雨,孤坐减春愁。
黑折瓶俱罄,谁能为我谋。

这首诗词的诗意深邃而凄美。首句“落花无夜雨”以自然景物的变幻来象征诗人孤独寂寞的心境,没有人能赏花与他共度,没有夜雨与他同伴。接着,“孤坐减春愁”以简洁明快的语言表达了诗人因春天逐渐减少而感到的忧愁。在这两句中,诗人通过描写自然景物来映照自己的内心,使诗情与自然景色融为一体,增强了诗词的意境。

最后两句“黑折瓶俱罄,谁能为我谋”暗示了诗人喝光了酒,酒瓶空了。这里的“黑折瓶”可以视为诗人的心灵寄托,而酒则象征着他寻求安慰和释放痛苦的手段。然而,当酒已尽,诗人却发现无人能为自己谋求解脱。这种无奈和孤独感通过简洁的语言表达出来,给人以深思。

整首诗以简练的语言表达了诗人内心的寂寞和孤独,以及对人生无奈的思考。通过自然景物的描绘和抒发内心情感的手法,诗人在短短的四句中传达出深邃的诗意,引发读者对人生、孤独和情感的思考。这种寂寞与孤独的情感让人产生共鸣,同时也体现了宋代诗人特有的抒情风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤坐减春愁”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jǐn
酒尽

luò huā wú yè yǔ, gū zuò jiǎn chūn chóu.
落花无夜雨,孤坐减春愁。
hēi zhé píng jù qìng, shuí néng wéi wǒ móu.
黑折瓶俱罄,谁能为我谋。

“孤坐减春愁”平仄韵脚

拼音:gū zuò jiǎn chūn chóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤坐减春愁”的相关诗句

“孤坐减春愁”的关联诗句

网友评论


* “孤坐减春愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤坐减春愁”出自郑刚中的 《酒尽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。