“都门去马嘶”的意思及全诗出处和翻译赏析

都门去马嘶”出自唐代武元衡的《送唐次》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōu mén qù mǎ sī,诗句平仄:平平仄仄平。

“都门去马嘶”全诗

《送唐次》
都门去马嘶,灞水春流浅。
青槐驿路长,白日离尊晚。
望望烟景微,草色行人远。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送唐次》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送唐次》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
都门去马嘶,
灞水春流浅。
青槐驿路长,
白日离尊晚。
望望烟景微,
草色行人远。

诗意:
这首诗描绘了诗人送别唐次的情景。诗人站在都城的城门口,听到马嘶声传来,意味着唐次已经离开了。诗人望着灞水,春天的水流浅浅的,表达了别离时的伤感。青槐驿的路程很长,离别的时刻已经到了白天将尽的时候。诗人眺望着远处的烟景,微弱而遥远,行人的身影在草色中渐行渐远。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了别离的情景,抒发了诗人对离别的感伤和思念之情。诗人通过描写都门、马嘶、灞水、青槐驿、白日、烟景和草色等景物,以及行人的离去,将离别的凄凉和无奈表现得淋漓尽致。

首句"都门去马嘶"揭示了别离的开始,马嘶声象征着离别的来临。接着,诗人通过描述灞水春流浅,表达了别离时的伤感和心情的浅薄。"青槐驿路长"一句,表现了别离的漫长和艰难,离别的时刻已经到了白天将尽的时候,增加了别离的悲凉色彩。

诗人通过"望望烟景微,草色行人远"来描绘别离的景象。远处的烟景微弱而遥远,象征着离别的无法挽回和渐行渐远的行人,表达了诗人对离别的思念之情。整首诗通过简练而准确的描写,展现了别离时的悲愁和离别后的思念之情,给人一种深深的感伤和回味之感。

总的来说,这首诗以简练而准确的语言,通过对景物和行人的描绘,表达了别离时的伤感和思念之情,展现了诗人对离别的感慨和无奈。同时,诗中所描绘的景物和情感也使读者在阅读时能够感受到离别的凄凉和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“都门去马嘶”全诗拼音读音对照参考

sòng táng cì
送唐次

dōu mén qù mǎ sī, bà shuǐ chūn liú qiǎn.
都门去马嘶,灞水春流浅。
qīng huái yì lù cháng, bái rì lí zūn wǎn.
青槐驿路长,白日离尊晚。
wàng wàng yān jǐng wēi, cǎo sè xíng rén yuǎn.
望望烟景微,草色行人远。

“都门去马嘶”平仄韵脚

拼音:dōu mén qù mǎ sī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“都门去马嘶”的相关诗句

“都门去马嘶”的关联诗句

网友评论

* “都门去马嘶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“都门去马嘶”出自武元衡的 《送唐次》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。