“白云乱衣巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云乱衣巾”出自宋代李弥逊的《宿云轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái yún luàn yī jīn,诗句平仄:平平仄平平。

“白云乱衣巾”全诗

《宿云轩》
平生念丘壑,着我胸中云。
偶为山樊居,白云乱衣巾
物类感湿燥,人情异莸薰。
奇峰霭朱夏,擘絮浮阳春。
兴来揽之游,要观尘外身。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《宿云轩》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《宿云轩》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我一生时常想起山川沟壑,它们深深地印在我的心中,就像云彩一样。偶然间我住在山间小屋,白云纷乱地裹挟着我的衣巾。这里的事物似乎都有湿润的感觉,人情却和平常不同,有着异样的芳香。奇峰云霭笼罩在盛夏中,碎絮在阳春里飘浮。在心情激动的时候,我会出门游玩,希望能够超脱尘世的身份,去欣赏外面的风景。

诗意:
这首诗词描绘了诗人李弥逊在山间小屋中的生活情景,以及他对自然景色和人情的感悟。诗人把云彩与自己的思绪相比,表达了对山川沟壑的思念之情。他观察到周围的事物都带有湿润的感觉,而人际关系却与寻常不同,充满了异样的芳香。在这样的环境中,奇峰云霭笼罩在盛夏的天空中,飘浮的碎絮象征着阳春的气息。诗人在激动的心情下,离开尘世的束缚,希望通过游玩来观察外界的风景,超脱纷扰,寻求内心的宁静与自由。

赏析:
《宿云轩》以简洁的语言描绘了李弥逊在山居生活中的心境和感受,展现了宋代文人对自然的热爱和追求超脱尘世的向往。诗词运用了自然景色的描写,如云彩、山川、白云等,准确而生动地刻画了诗人的心情和周围环境。通过描绘物象,诗人抒发了对山川沟壑的思念之情,表达了对自然的热爱和对宁静自由生活的向往。

诗词的主旨在于表达诗人内心的追求和对自然之美的赞美。诗人以山间小屋为背景,通过对自然景色和人情的描绘,展示了自然与人的和谐共生。诗词中融入了对自然的感悟,以及对超脱尘世的向往和追求,给人以宁静、自由、超越尘嚣的美好感受。同时,通过描写奇峰云霭和飘浮的碎絮,诗人也表达了对盛夏与阳春的对比,传递了季节更替中的生命活力和变化之美。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思想,给人以清新、淡雅的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云乱衣巾”全诗拼音读音对照参考

sù yún xuān
宿云轩

píng shēng niàn qiū hè, zhe wǒ xiōng zhōng yún.
平生念丘壑,着我胸中云。
ǒu wèi shān fán jū, bái yún luàn yī jīn.
偶为山樊居,白云乱衣巾。
wù lèi gǎn shī zào, rén qíng yì yóu xūn.
物类感湿燥,人情异莸薰。
qí fēng ǎi zhū xià, bāi xù fú yáng chūn.
奇峰霭朱夏,擘絮浮阳春。
xìng lái lǎn zhī yóu, yào guān chén wài shēn.
兴来揽之游,要观尘外身。

“白云乱衣巾”平仄韵脚

拼音:bái yún luàn yī jīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云乱衣巾”的相关诗句

“白云乱衣巾”的关联诗句

网友评论


* “白云乱衣巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云乱衣巾”出自李弥逊的 《宿云轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。