“知己满朝留不住”的意思及全诗出处和翻译赏析

知己满朝留不住”出自唐代武元衡的《送李秀才赴滑州诣大夫舅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jǐ mǎn cháo liú bú zhù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“知己满朝留不住”全诗

《送李秀才赴滑州诣大夫舅》
陌头车马去翩翩,白面怀书美少年。
东武扬公姻娅重,西州谢傅舅甥贤。
长亭叫月新秋雁,官渡含风古树蝉。
知己满朝留不住,贵臣河上拥旌旃。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送李秀才赴滑州诣大夫舅》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送李秀才赴滑州诣大夫舅》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陌头车马去翩翩,
白面怀书美少年。
东武扬公姻娅重,
西州谢傅舅甥贤。
长亭叫月新秋雁,
官渡含风古树蝉。
知己满朝留不住,
贵臣河上拥旌旃。

诗意:
这首诗词描述了送别李秀才前往滑州探望大夫舅的场景。诗词以形象生动的描写展现了车马穿梭的热闹场面,以及李秀才端庄美好的形象。诗人表达了对于李秀才与大夫舅之间亲属关系的重视,以及对李秀才才华出众的赞赏。诗人还描绘了秋夜长亭中的景象,月亮的明亮和雁鸣的声音,以及官渡古树下蝉鸣的情景。最后两句表达了诗人对于离别的惋惜,以及李秀才在官场中的前途和地位的提升。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的场景,通过对细节的生动刻画,使读者能够身临其境地感受到车马的繁忙和白面秀才的风采。诗中运用了对比手法,东方的扬公与西方的谢傅形成了鲜明的对比,凸显了李秀才的才华和地位的提升。诗人通过描绘秋夜长亭和官渡古树的景象,增加了诗词的意境和情感色彩。最后两句表达了诗人对于离别的惋惜之情,以及知己在朝廷中无法长久停留,而贵臣们却在权势之地上得意洋洋的场景。

总体而言,这首诗词通过简洁而生动的描写,展现了送别场景中的热闹和美好,同时表达了对于友谊和才华的珍视,以及对于离别和权势的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知己满朝留不住”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xiù cái fù huá zhōu yì dài fū jiù
送李秀才赴滑州诣大夫舅

mò tóu chē mǎ qù piān piān, bái miàn huái shū měi shào nián.
陌头车马去翩翩,白面怀书美少年。
dōng wǔ yáng gōng yīn yà zhòng,
东武扬公姻娅重,
xī zhōu xiè fù jiù shēng xián.
西州谢傅舅甥贤。
cháng tíng jiào yuè xīn qiū yàn, guān dù hán fēng gǔ shù chán.
长亭叫月新秋雁,官渡含风古树蝉。
zhī jǐ mǎn cháo liú bú zhù, guì chén hé shàng yōng jīng zhān.
知己满朝留不住,贵臣河上拥旌旃。

“知己满朝留不住”平仄韵脚

拼音:zhī jǐ mǎn cháo liú bú zhù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知己满朝留不住”的相关诗句

“知己满朝留不住”的关联诗句

网友评论

* “知己满朝留不住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知己满朝留不住”出自武元衡的 《送李秀才赴滑州诣大夫舅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。