“怡然遂高眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

怡然遂高眠”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí rán suì gāo mián,诗句平仄:平平仄平平。

“怡然遂高眠”全诗

《山居杂诗九十首》
春深多夜雨,倦卧得饱听。
穿林乍依微,滴檐已纷竞。
衾寒似落莫,人寂眷闲静。
怡然遂高眠,枕上颇适性。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天深处,夜雨频繁,疲倦地躺下来,得以尽情聆听。穿过林间,雨滴如同争先恐后地滴落檐下。被子的寒意仿佛也要降临,人静静地享受着宁静闲适的氛围。舒适地入眠,枕上的感觉相当宜人。

这首诗词描绘了一个山居的景象,通过描写春夜的雨声和诗人在此环境下的感受来表达对自然的赞美和对宁静生活的向往。诗人借助细腻的描写,将读者带入了一个宁静、舒适的境界。

此诗中的春夜雨声给人以温暖和宁静的感觉,使人们感到舒适和满足。通过诗人的描写,读者仿佛可以听到雨点落在屋檐上的声音,感受到夜晚的宁静和山居生活的美好。诗人将自然的声音与人的心境相结合,传达出一种宁静、舒适和怡然自得的情感。

这首诗词以简洁而准确的语言表达了诗人对山居生活的向往和对自然的赞美。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一个宁静、舒适的环境中,让人感受到诗人内心的宁静与满足。这首诗词展示了宋代文人对山居生活的追求和对宁静自在的向往,同时也传达了一种对自然的敬畏和赞美之情。

总之,这首《山居杂诗九十首》通过描写春夜的雨声和诗人在山居中的感受,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。这首诗以细腻的描写和简洁的语言展示了诗人内心的宁静与满足,同时也传递了对自然和人文的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怡然遂高眠”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

chūn shēn duō yè yǔ, juàn wò dé bǎo tīng.
春深多夜雨,倦卧得饱听。
chuān lín zhà yī wēi, dī yán yǐ fēn jìng.
穿林乍依微,滴檐已纷竞。
qīn hán shì luò mò, rén jì juàn xián jìng.
衾寒似落莫,人寂眷闲静。
yí rán suì gāo mián, zhěn shàng pō shì xìng.
怡然遂高眠,枕上颇适性。

“怡然遂高眠”平仄韵脚

拼音:yí rán suì gāo mián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怡然遂高眠”的相关诗句

“怡然遂高眠”的关联诗句

网友评论


* “怡然遂高眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怡然遂高眠”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。