“花梢糁糁动朱栏”的意思及全诗出处和翻译赏析

花梢糁糁动朱栏”出自宋代曹勋的《从驾玉津园二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā shāo sǎn sǎn dòng zhū lán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“花梢糁糁动朱栏”全诗

《从驾玉津园二首》
花梢糁糁动朱栏,萱草侵苔雪已乾。
行阙风光随处乐,春台人物不知寒。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《从驾玉津园二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《从驾玉津园二首》是宋代诗人曹勋创作的诗词。这首诗通过描绘春天园中的景色和人物来表达诗人的情感和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

花梢糁糁动朱栏,
萱草侵苔雪已乾。
行阙风光随处乐,
春台人物不知寒。

译文:
花枝在红栏上颤动,
萱草蔓延到苔上,雪已干涸。
行走于宫阙之间,风景无处不欢快,
春台上的人们却不知寒意。

诗意:
这首诗以春天的园林景色为背景,表达了诗人对春天的喜悦和快乐。花朵在红栏上颤动,萱草蔓延到苔地上,雪已经融化干涸。整个园林充满了欢欣和生机,行走其中令人愉悦。然而,与此同时,诗人也意识到春天的到来并没有使人们意识到寒冷的存在。

赏析:
这首诗以描绘春天园林的景色为主线,通过对花朵、萱草和雪的描写,展示了春天的繁荣和生机。红栏上颤动的花朵和蔓延的萱草,展示了大自然的力量和生命力。诗人通过行走于宫阙之间,感受到了春天的美好,而这种美好使人们忘却了寒冷的存在。整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象,表达了诗人对春天的喜爱和对人们对寒冷的忽略。通过这种对比,诗人展示了春天的独特魅力和人类感知的局限性。

第二首诗的分析可以通过继续提问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花梢糁糁动朱栏”全诗拼音读音对照参考

cóng jià yù jīn yuán èr shǒu
从驾玉津园二首

huā shāo sǎn sǎn dòng zhū lán, xuān cǎo qīn tái xuě yǐ gān.
花梢糁糁动朱栏,萱草侵苔雪已乾。
xíng quē fēng guāng suí chù lè, chūn tái rén wù bù zhī hán.
行阙风光随处乐,春台人物不知寒。

“花梢糁糁动朱栏”平仄韵脚

拼音:huā shāo sǎn sǎn dòng zhū lán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花梢糁糁动朱栏”的相关诗句

“花梢糁糁动朱栏”的关联诗句

网友评论


* “花梢糁糁动朱栏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花梢糁糁动朱栏”出自曹勋的 《从驾玉津园二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。