“久欲谒明时”的意思及全诗出处和翻译赏析

久欲谒明时”出自宋代曹勋的《和同官问耳疾六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ yù yè míng shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“久欲谒明时”全诗

《和同官问耳疾六首》
中原困戎马,久欲谒明时
文轨虽非昔,英雄似未知。
寰中无好汉,帐下得猪儿。
慨念燕然勒,终还吉甫诗。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和同官问耳疾六首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和同官问耳疾六首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中原困戎马,久欲谒明时。
文轨虽非昔,英雄似未知。
寰中无好汉,帐下得猪儿。
慨念燕然勒,终还吉甫诗。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时局和人才荒的感慨。诗人身处中原地区,战乱连绵不断,使得文人多年渴望着能够亲身谒见明君,希望能够有机会为国家尽忠。然而,现实中的政治环境已经与过去不同,诗人感叹文人的地位已经不再像古时那样受到重视,而英雄们也似乎没有被认识和赏识。在这个混乱的世界中,很难找到真正的英雄,只能在帐下找到一些无关紧要的人物,甚至是一些毫无价值的庸者。诗人对于过去曾经有着辉煌历史的燕然勒(指北方边塞的边将)的悲叹,同时也表达了自己最终还是要回归吟咏吉甫(指咏史诗)的境地。

赏析:
这首诗词通过对当时时局的描绘,展现了诗人对身世和时代的思考。诗人对于中原地区长期受到战乱困扰的状况深感痛心,并表达了自己一直以来想要为国家尽忠的渴望。然而,他对于现实的政治环境感到失望,认为文人的地位已经不如古时受到重视,英雄们也没有得到应有的认可和赏识。在混乱的世界中,找到真正的英雄变得困难,而只能在帐下找到一些无足轻重的人物。诗人对于过去英勇的燕然勒的悲叹,显现了对辉煌历史的怀念和对时代变迁的无奈。最后,诗人表示自己最终还是要回归吟咏吉甫的状态,这也是他对于自己的人生态度和价值追求的体现。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而精准的文字,传达出了诗人对于时代和人才荒的忧虑和思考。同时,诗人的情感抒发和对过去辉煌的回忆,使得这首诗词更富有感染力和思想深度,引发读者对于社会现实和个人价值追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久欲谒明时”全诗拼音读音对照参考

hé tóng guān wèn ěr jí liù shǒu
和同官问耳疾六首

zhōng yuán kùn róng mǎ, jiǔ yù yè míng shí.
中原困戎马,久欲谒明时。
wén guǐ suī fēi xī, yīng xióng shì wèi zhī.
文轨虽非昔,英雄似未知。
huán zhōng wú hǎo hàn, zhàng xià de zhū ér.
寰中无好汉,帐下得猪儿。
kǎi niàn yàn rán lēi, zhōng hái jí fǔ shī.
慨念燕然勒,终还吉甫诗。

“久欲谒明时”平仄韵脚

拼音:jiǔ yù yè míng shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久欲谒明时”的相关诗句

“久欲谒明时”的关联诗句

网友评论


* “久欲谒明时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久欲谒明时”出自曹勋的 《和同官问耳疾六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。