“宾鸿带影朔云高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾鸿带影朔云高”全诗
菊萸不分簪华发,糕酒无因拜赭袍。
笑我功名如堕甑,爱君情义比投胶。
病衰阻趁芙蓉约,木末搴翻独咏骚。
分类:
《和单令》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和单令》是宋代诗人胡寅的作品。这首诗以婉约细腻的笔触描绘了一幅秋日的景象,表达了诗人对友人的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
朝雨催寒细似毛,
清晨的雨水催促着寒意,细密如毛。
宾鸿带影朔云高。
客鸿飞过带着倒映的影子,高高地飞翔在北方的云层上。
菊萸不分簪华发,
菊花和枸杞不分辨贵贱,共同绽放。
糕酒无因拜赭袍。
饭团和酒,没有机会奉献给位高权重的人。
笑我功名如堕甑,
嘲笑我功名落得如同破碗,毫无价值。
爱君情义比投胶。
我对你的爱和情义比胶黏剂还要坚固。
病衰阻趁芙蓉约,
因病衰弱而无法前去应约,错过了与友人的相聚。
木末搴翻独咏骚。
身处树木尽头,翻开书卷独自吟咏。
《和单令》以细腻的描写和婉约的语言展示了秋日的景色。诗中的雨水催寒,给人一种凉意袭人的感觉。诗人通过描写客鸿飞翔于云层之上,表达了对友人的思念之情。菊花和枸杞并列,显示了诗人对于物品的无所谓,不分贵贱。饭团和酒没有机会供奉给权贵,表达了诗人对功名的颇为淡漠的态度。诗人笑自己的功名如同破碗一般,毫无价值,与此同时,他坚守对友人的爱和情义。因为病衰阻碍,错过了与友人的相聚,只能独自在树木尽头吟咏。整首诗以细腻的笔触和含蓄的情感,表达了诗人对友人的思念之情以及对功名的冷静态度。
“宾鸿带影朔云高”全诗拼音读音对照参考
hé dān lìng
和单令
zhāo yǔ cuī hán xì shì máo, bīn hóng dài yǐng shuò yún gāo.
朝雨催寒细似毛,宾鸿带影朔云高。
jú yú bù fēn zān huá fà, gāo jiǔ wú yīn bài zhě páo.
菊萸不分簪华发,糕酒无因拜赭袍。
xiào wǒ gōng míng rú duò zèng, ài jūn qíng yì bǐ tóu jiāo.
笑我功名如堕甑,爱君情义比投胶。
bìng shuāi zǔ chèn fú róng yuē, mù mò qiān fān dú yǒng sāo.
病衰阻趁芙蓉约,木末搴翻独咏骚。
“宾鸿带影朔云高”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。