“渔父同游或夜归”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔父同游或夜归”出自唐代权德舆的《田家即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú fù tóng yóu huò yè guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“渔父同游或夜归”全诗

《田家即事》
闲卧藜床对落晖,翛然便觉世情非。
漠漠稻花资旅食,青青荷叶制儒衣。
山僧相访期中饭,渔父同游或夜归
待学尚平婚嫁毕,渚烟溪月共忘机。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《田家即事》权德舆 翻译、赏析和诗意

《田家即事》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲卧藜床对落晖,
翛然便觉世情非。
漠漠稻花资旅食,
青青荷叶制儒衣。
山僧相访期中饭,
渔父同游或夜归。
待学尚平婚嫁毕,
渚烟溪月共忘机。

诗意:
这首诗描绘了一个田园生活的场景。诗人在藜床上悠闲地躺着,眺望着夕阳的余晖,心境平和。他突然觉得世俗的纷扰与自己的心境并不相符。稻田中隐约可见稻花,它们将成为饭食的来源;荷叶苍翠,将用来制作儒家士人的衣袍。山中的僧人会来拜访,与诗人共进午餐;渔夫时而同行,或者在夜晚归来。等到学业完成,婚嫁之事解决之后,他将与朋友们一起赏月、观赏渚烟,共同忘却尘世的烦恼。

赏析:
《田家即事》以田园生活为题材,通过描绘自然景色和田园情趣,表达了对闲适宁静生活的向往和追求。诗中使用了丰富的意象描写,使人感受到诗人对自然的细腻观察和独特感悟。

首句“闲卧藜床对落晖”,展现了诗人舒适悠闲的生活态度,他躺在藜床上,欣赏夕阳余晖。接着,“翛然便觉世情非”,表达了诗人对尘世纷扰的反思,他从宁静的田园景象中感受到了世俗之外的境界。

诗的后半部分通过描写田园中的稻花和荷叶,寄托了诗人对自然物质生活的依赖和儒家文化的尊崇。山僧与渔父的描写则展示了诗人与不同阶层人物的交往,突出了田园生活的多样性和和谐。

最后两句“待学尚平婚嫁毕,渚烟溪月共忘机”表达了诗人对未来生活的期望与向往。学业完成之后,婚嫁之事解决,诗人将享受渚边烟雾弥漫、溪水潺潺的宁静时光,与朋友们一同忘却尘世的纷扰,追求心灵的自在和宁静。整首诗以田园为背景,以自然景物和人物描写为手法,通过对田园生活的描绘,表达了诗人对宁静、自由和心灵解脱的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔父同游或夜归”全诗拼音读音对照参考

tián jiā jí shì
田家即事

xián wò lí chuáng duì luò huī, xiāo rán biàn jué shì qíng fēi.
闲卧藜床对落晖,翛然便觉世情非。
mò mò dào huā zī lǚ shí,
漠漠稻花资旅食,
qīng qīng hé yè zhì rú yī.
青青荷叶制儒衣。
shān sēng xiāng fǎng qī zhōng fàn, yú fù tóng yóu huò yè guī.
山僧相访期中饭,渔父同游或夜归。
dài xué shàng píng hūn jià bì, zhǔ yān xī yuè gòng wàng jī.
待学尚平婚嫁毕,渚烟溪月共忘机。

“渔父同游或夜归”平仄韵脚

拼音:yú fù tóng yóu huò yè guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔父同游或夜归”的相关诗句

“渔父同游或夜归”的关联诗句

网友评论

* “渔父同游或夜归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔父同游或夜归”出自权德舆的 《田家即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。