“宦游如路岐”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦游如路岐”出自宋代吴芾的《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huàn yóu rú lù qí,诗句平仄:仄平平仄平。

“宦游如路岐”全诗

《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》
这舍似邮传,宦游如路岐
吾年行七十,安用苦奔驰。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
这舍似邮传,宦游如路岐。
吾年行七十,安用苦奔驰。

诗意:
这座房子宛如邮传一般,我的宦游生涯就像道路的岔口。
我已经行走了七十年,为何还要继续辛苦奔波呢?

赏析:
这首诗词描绘了作者吴芾七十岁时的心境。诗中的"舍"指的是房子,以邮传的形象来形容房子,表达了作者对于住所的疏离感。"宦游"则指的是作者的官场经历和旅行历程,以"路岐"比喻宦游生涯的曲折和多变。作者到了七十岁的高龄,却仍然在辛苦地奔波,这种辛劳和劳累的生活状态让他感到困惑和疑惑。

诗词以简练明快的语言表达了作者对于人生的思考和迷茫。七十岁的高龄本应是享受晚年的时候,然而作者却仍然在奔波劳碌之中,这让他开始反思自己一生的所作所为和所追求的意义。诗词中流露出对于宦游生涯的疲惫和对于人生的困惑,通过表达自己的苦奔驰,表达了对于奔波劳累生活的疲倦和对于人生意义的追问。

这首诗词凭借简洁而有力的表达,以及对于人生困惑和疲倦的真实感受,传达出了作者内心的情感和思考。它呈现了晚年作者的心路历程,引发读者对于人生意义和价值的思考,具有一定的哲理性和感悟性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦游如路岐”全诗拼音读音对照参考

méng ēn yì zhèn yù zhāng gài jiǎ huán xiāng tú zhōng ǒu chéng shí qī shǒu
蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首

zhè shě shì yóu chuán, huàn yóu rú lù qí.
这舍似邮传,宦游如路岐。
wú nián xíng qī shí, ān yòng kǔ bēn chí.
吾年行七十,安用苦奔驰。

“宦游如路岐”平仄韵脚

拼音:huàn yóu rú lù qí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦游如路岐”的相关诗句

“宦游如路岐”的关联诗句

网友评论


* “宦游如路岐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦游如路岐”出自吴芾的 《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。