“骚人忽寄一枝花”的意思及全诗出处和翻译赏析

骚人忽寄一枝花”出自宋代吴芾的《和李民载梅花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāo rén hū jì yī zhī huā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“骚人忽寄一枝花”全诗

《和李民载梅花二首》
独坐无聊感岁华,骚人忽寄一枝花
虽无素手簪罗髻,已觉春生野老家。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和李民载梅花二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和李民载梅花二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗以描绘作者独坐无聊的感受开篇,表达了对时光流逝的感慨。然而,正当作者沉浸在思考之中时,一位骚人却寄来一枝梅花。尽管作者没有华丽的发髻和华美的饰物,但他已经感受到了春天在田园老家降临的迹象。

这首诗的中文译文如下:

独坐无聊感岁华,
骚人忽寄一枝花。
虽无素手簪罗髻,
已觉春生野老家。

这首诗词以简洁的语言传达了作者的情感和思考。以下是对这首诗词的赏析:

这首诗词通过对岁月流逝的感慨,以及一枝梅花的突然到来,表达了时光的无情和自然的美好。作者在独自思考时感到无聊,暗示了他对光阴流逝的敏感和对年华逝去的无奈。然而,正当他陷入沉思之际,一位骚人寄来一枝梅花,这突如其来的礼物打破了他的孤寂,也带来了春天的气息。

诗中提到作者没有华丽的发髻和华美的饰物,但这并不妨碍他感受到春天的到来。这种对自然的敏感和对简朴生活的热爱是宋代文人的特点之一。作者通过描述自己的简朴状态,强调了内心的宁静和对大自然的敬畏之情。

最后两句“虽无素手簪罗髻,已觉春生野老家”将诗意推向高潮。诗人以自然的美妙来点明自己的情感,表达了对春天和家乡的向往。这里的“野老家”指的是诗人的故乡,暗示着他对田园生活的眷恋和对宁静自然环境的向往。

总的来说,这首诗词通过简单的语言和形象的描写,传达了对岁月流逝和自然美好的思考和感慨。它呈现出一种对平凡生活的赞美和对自然力量的敬仰,展示了宋代文人对自然与心灵的交融之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骚人忽寄一枝花”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ mín zài méi huā èr shǒu
和李民载梅花二首

dú zuò wú liáo gǎn suì huá, sāo rén hū jì yī zhī huā.
独坐无聊感岁华,骚人忽寄一枝花。
suī wú sù shǒu zān luó jì, yǐ jué chūn shēng yě lǎo jiā.
虽无素手簪罗髻,已觉春生野老家。

“骚人忽寄一枝花”平仄韵脚

拼音:sāo rén hū jì yī zhī huā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骚人忽寄一枝花”的相关诗句

“骚人忽寄一枝花”的关联诗句

网友评论


* “骚人忽寄一枝花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骚人忽寄一枝花”出自吴芾的 《和李民载梅花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。