“愧我今年双白鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

愧我今年双白鬓”出自宋代吴芾的《和王龟龄待制贡院落成二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuì wǒ jīn nián shuāng bái bìn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“愧我今年双白鬓”全诗

《和王龟龄待制贡院落成二首》
扁舟犹记拂洲苹,转眼年华几度新。
愧我今年双白鬓,喜君来驾两朱轮。
一时令不从如水,千里威行敬若神。
拟访旧游观盛事,一官何苦绊吾身。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和王龟龄待制贡院落成二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和王龟龄待制贡院落成二首》是宋代吴芾的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

扁舟犹记拂洲苹,
回首已是新的一年。
我惭愧,白发已经双双而至,
而你的到来却让我喜上加喜。
时光如流水般匆匆而过,
你的威仪和气势敬如神明。
我打算去游览昔日的胜地,
可一官身份却为何绊住了我。

这首诗通过描绘两位朋友的相聚,表达了诗人对光阴易逝的感慨以及对友谊的珍视。诗人提到自己的白发,暗示岁月的流逝,而朋友的到来则给他带来了喜悦。诗人感叹时光如水般匆匆流逝,朋友的威仪和气势使他敬佩不已。然而,诗人却发现自己因身份地位的原因无法尽情地去游览昔日的胜地,这种束缚让他感到无奈。

这首诗通过对年华易逝和友情的反思,表达了诗人对人生短暂和命运的思考。同时,诗人也抒发了对官场环境的不满,暗示官员身份给个人带来的限制和不便。整首诗以简洁明快的语言和流畅的押韵形式,把握了情感的变化和时光的流转,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愧我今年双白鬓”全诗拼音读音对照参考

hé wáng guī líng dài zhì gòng yuàn luò chéng èr shǒu
和王龟龄待制贡院落成二首

piān zhōu yóu jì fú zhōu píng, zhuǎn yǎn nián huá jǐ dù xīn.
扁舟犹记拂洲苹,转眼年华几度新。
kuì wǒ jīn nián shuāng bái bìn, xǐ jūn lái jià liǎng zhū lún.
愧我今年双白鬓,喜君来驾两朱轮。
yī shí lìng bù cóng rú shuǐ, qiān lǐ wēi xíng jìng ruò shén.
一时令不从如水,千里威行敬若神。
nǐ fǎng jiù yóu guān shèng shì, yī guān hé kǔ bàn wú shēn.
拟访旧游观盛事,一官何苦绊吾身。

“愧我今年双白鬓”平仄韵脚

拼音:kuì wǒ jīn nián shuāng bái bìn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愧我今年双白鬓”的相关诗句

“愧我今年双白鬓”的关联诗句

网友评论


* “愧我今年双白鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愧我今年双白鬓”出自吴芾的 《和王龟龄待制贡院落成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。