“归心已动不容留”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心已动不容留”出自宋代吴芾的《和泽民二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī xīn yǐ dòng bù róng liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“归心已动不容留”全诗

《和泽民二首》
归心已动不容留,多谢君恩许退休。
虽喜溪山归似旧,却惊岁月去如流。
门前已是开三径,湖上何妨具一舟。
莫道此时无伴侣,得公足可共遨游。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和泽民二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和泽民二首》是宋代诗人吴芾的作品。这首诗表达了诗人内心的感激之情和对岁月流转的感叹。

诗词的中文译文如下:
归心已动不容留,
多谢君恩许退休。
虽喜溪山归似旧,
却惊岁月去如流。
门前已是开三径,
湖上何妨具一舟。
莫道此时无伴侣,
得公足可共遨游。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人吴芾对朋友泽民的感激之情。诗人的内心已经决定回归故乡,不再停留。他感谢泽民给予的恩典,允许他退休回家。虽然他喜欢归来后山川如故的景象,但他却惊讶于岁月的飞逝。诗人用溪山来比喻家乡,表示他的喜悦之情,但同时也感叹时间的流逝。

诗中提到"门前已是开三径",意味着诗人回到故乡后,家门前的小径已经拓宽成了三条,显示出诗人归来后的宽阔和繁荣。而"湖上何妨具一舟"则表达了诗人的自在和放松,他提倡在湖上乘船游玩,享受自然风光。

最后两句诗"莫道此时无伴侣,得公足可共遨游",表达了诗人对泽民的感激之情。诗人告诉泽民,此时虽然没有其他伴侣相伴,但与泽民相聚已足够,可以一同畅游山水,共享快乐。

整首诗通过诗人的感激之情和对时光流逝的感叹,表达了对友情的珍视和对自然之美的追求。诗人希望能够与泽民一同度过美好的时光,享受归乡之乐和自由自在的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心已动不容留”全诗拼音读音对照参考

hé zé mín èr shǒu
和泽民二首

guī xīn yǐ dòng bù róng liú, duō xiè jūn ēn xǔ tuì xiū.
归心已动不容留,多谢君恩许退休。
suī xǐ xī shān guī shì jiù, què jīng suì yuè qù rú liú.
虽喜溪山归似旧,却惊岁月去如流。
mén qián yǐ shì kāi sān jìng, hú shàng hé fáng jù yī zhōu.
门前已是开三径,湖上何妨具一舟。
mò dào cǐ shí wú bàn lǚ, dé gōng zú kě gòng áo yóu.
莫道此时无伴侣,得公足可共遨游。

“归心已动不容留”平仄韵脚

拼音:guī xīn yǐ dòng bù róng liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心已动不容留”的相关诗句

“归心已动不容留”的关联诗句

网友评论


* “归心已动不容留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心已动不容留”出自吴芾的 《和泽民二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。