“我欲同游击棹歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲同游击棹歌”出自宋代吴芾的《和远老见怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù tóng yóu jī zhào gē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“我欲同游击棹歌”全诗

《和远老见怀》
老去肖阴能几休,只求适意不求多。
消除旧恨凭三盏,断送余生付一蓑。
风月情怀虽已灭,渔樵伴侣尚相过。
师来好趁荷花盛,我欲同游击棹歌

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和远老见怀》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和远老见怀》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗表达了作者对老去的思考和对适度生活的追求,同时也表现出对过去的恩怨的消解和对自然的向往。

这首诗的中文译文如下:

老去肖阴能几休,
只求适意不求多。
消除旧恨凭三盏,
断送余生付一蓑。
风月情怀虽已灭,
渔樵伴侣尚相过。
师来好趁荷花盛,
我欲同游击棹歌。

这首诗的诗意主要集中在作者对老去和生活的思考上。在诗的开始,作者感慨地说老去就像阴影一样无法避免,但他只追求适意而不追求过多的物质财富。他希望通过消解过去的恩怨,用三杯酒来化解纠结,用一蓑衣来抛弃尘世的烦恼,以此来度过余生。诗的后半部分表达了作者对风景和自然的向往,虽然他的风月情怀已经消逝,但他仍然与渔樵作伴,共同度过时光。他希望趁着荷花盛开之际,与一位来访的友人一同漫游,划船歌唱。

这首诗通过简洁而含蓄的语言表达了作者对老去和生活的思考,以及对自然和友情的向往。它展示了作者的淡泊和对适度生活的追求,同时也表现出对过去的释然和对自然美的赞赏。这首诗在情感上给人以安抚和慰藉,同时也传递出一种深沉的生活智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲同游击棹歌”全诗拼音读音对照参考

hé yuǎn lǎo jiàn huái
和远老见怀

lǎo qù xiào yīn néng jǐ xiū, zhǐ qiú shì yì bù qiú duō.
老去肖阴能几休,只求适意不求多。
xiāo chú jiù hèn píng sān zhǎn, duàn sòng yú shēng fù yī suō.
消除旧恨凭三盏,断送余生付一蓑。
fēng yuè qíng huái suī yǐ miè, yú qiáo bàn lǚ shàng xiāng guò.
风月情怀虽已灭,渔樵伴侣尚相过。
shī lái hǎo chèn hé huā shèng, wǒ yù tóng yóu jī zhào gē.
师来好趁荷花盛,我欲同游击棹歌。

“我欲同游击棹歌”平仄韵脚

拼音:wǒ yù tóng yóu jī zhào gē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲同游击棹歌”的相关诗句

“我欲同游击棹歌”的关联诗句

网友评论


* “我欲同游击棹歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲同游击棹歌”出自吴芾的 《和远老见怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。