“花前竟阻共衔杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

花前竟阻共衔杯”出自宋代吴芾的《寄韩子云二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qián jìng zǔ gòng xián bēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“花前竟阻共衔杯”全诗

《寄韩子云二首》
去岁花时许我来,花前竟阻共衔杯
如今又是花开也,忍使衰翁独看梅。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄韩子云二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄韩子云二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
去年花开时邀请我前来,
花前却因故阻共同举杯。
如今又是花开的季节,
不忍让那衰老之人独自欣赏梅花。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人韩子云的思念之情。诗人在去年花开之时邀请韩子云一起赏花,但由于某种原因,他们没有能够共同举杯畅饮。而现在,又到了花开的季节,诗人不忍心让那位年老衰翁独自欣赏梅花,于是再次寄诗给韩子云,表达了自己的心意。

赏析:
这首诗词以花开的季节为背景,通过情感的交织展现了诗人对友人的深厚情谊和牵挂之情。诗人通过邀请友人共同赏花,表达了对友情的渴望和珍视。然而,由于一些阻碍,他们无法在花前共同举杯畅饮,这种遗憾和无奈在诗中得以体现。而当又到了新一年的花开季节,诗人不忍心让那位年老衰翁独自欣赏梅花,再次寄诗给韩子云,传递了对友人的关怀和惦念之情。

这首诗词情感真挚,表达了友情的珍贵和不舍。诗人通过描绘花开的美景和朋友之间的相聚与阻隔,展现了人情世故和生命的无常。整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花前竟阻共衔杯”全诗拼音读音对照参考

jì hán zi yún èr shǒu
寄韩子云二首

qù suì huā shí xǔ wǒ lái, huā qián jìng zǔ gòng xián bēi.
去岁花时许我来,花前竟阻共衔杯。
rú jīn yòu shì huā kāi yě, rěn shǐ shuāi wēng dú kàn méi.
如今又是花开也,忍使衰翁独看梅。

“花前竟阻共衔杯”平仄韵脚

拼音:huā qián jìng zǔ gòng xián bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花前竟阻共衔杯”的相关诗句

“花前竟阻共衔杯”的关联诗句

网友评论


* “花前竟阻共衔杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花前竟阻共衔杯”出自吴芾的 《寄韩子云二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。