“长忆吾庐万海棠”的意思及全诗出处和翻译赏析

长忆吾庐万海棠”出自宋代吴芾的《见市上有卖海棠者怅然有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng yì wú lú wàn hǎi táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“长忆吾庐万海棠”全诗

《见市上有卖海棠者怅然有感》
连年踪迹滞江乡,长忆吾庐万海棠
想得春来增艳丽,无因归去赏芬芳。
偶然担上逢人卖,犹记樽前为尔狂。
何日故园修旧约,剩烧银烛照红妆。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《见市上有卖海棠者怅然有感》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《见市上有卖海棠者怅然有感》

译文:
连年在江乡徘徊无踪迹,
长久回忆起我庐中的万株海棠。
想象春天的到来,增添了绚烂的美丽,
无法回去欣赏那芬芳的原因。
偶然间背负着它们遇到了卖花的人,
仍然记得当时因你而狂热的喧闹。
何时才能重修旧约回到故园,
只剩下点燃的银烛照亮红妆。

诗意:
这首诗描绘了作者在江乡徘徊多年的心情。他长久以来怀念着自己庐中的万株海棠,想象着春天的到来,使花朵变得更加绚烂美丽。然而,他却无法回到故园,无法欣赏那芬芳的海棠。在偶然的机会中,他背负着海棠遇到了卖花的人,回忆起当初因为海棠而狂热欢闹的场景。他渴望着能够重修旧约,回到故园,只剩下点燃的银烛照亮着那红妆的景色。

赏析:
这首诗以浓郁的离愁别绪传达了作者对故园的思念之情。作者通过描绘自己在江乡徘徊的日子,表达了对家乡的思念和渴望。他特别强调了自己庐中的万株海棠,将其作为诗中的情感载体,海棠成为了他对故园的寄托和怀念的象征。作者通过对海棠的描绘,生动地展示了春天的美丽和花朵的绚烂,以及他无法亲眼欣赏到这一切的遗憾之情。

诗中的偶然相遇与回忆,更加凸显了作者对故园和海棠的情感。在他背负着海棠的时候,回忆起当初因为海棠而狂热的喧闹场景,这是一种对过去美好时光的回忆和怀念。然而,诗的结尾却表达了作者对重返故园的渴望和期盼,只剩下点燃的银烛照亮红妆,给人以希望与温馨的画面。

整首诗以其细腻的情感和凄美的意境,表达了作者对故园和美好回忆的思念之情,以及对重返故园的向往。通过描绘海棠和回忆的方式,诗人成功地将自己的情感与具体的景物相结合,使诗词更加生动感人,让读者产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长忆吾庐万海棠”全诗拼音读音对照参考

jiàn shì shàng yǒu mài hǎi táng zhě chàng rán yǒu gǎn
见市上有卖海棠者怅然有感

lián nián zōng jī zhì jiāng xiāng, zhǎng yì wú lú wàn hǎi táng.
连年踪迹滞江乡,长忆吾庐万海棠。
xiǎng dé chūn lái zēng yàn lì, wú yīn guī qù shǎng fēn fāng.
想得春来增艳丽,无因归去赏芬芳。
ǒu rán dān shàng féng rén mài, yóu jì zūn qián wèi ěr kuáng.
偶然担上逢人卖,犹记樽前为尔狂。
hé rì gù yuán xiū jiù yuē, shèng shāo yín zhú zhào hóng zhuāng.
何日故园修旧约,剩烧银烛照红妆。

“长忆吾庐万海棠”平仄韵脚

拼音:zhǎng yì wú lú wàn hǎi táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长忆吾庐万海棠”的相关诗句

“长忆吾庐万海棠”的关联诗句

网友评论


* “长忆吾庐万海棠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长忆吾庐万海棠”出自吴芾的 《见市上有卖海棠者怅然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。