“羡君却向林泉去”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡君却向林泉去”出自宋代吴芾的《送方务德侍郎得请东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn jūn què xiàng lín quán qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“羡君却向林泉去”全诗

《送方务德侍郎得请东归》
三抗封章未得归,故山归梦每飞驰。
羡君却向林泉去,愧我犹为印绂縻。
忙里光阴能自惜,静中气味许谁知。
只疑天靳清闲福,丹诏还催上赤墀。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送方务德侍郎得请东归》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送方务德侍郎得请东归》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送方务德侍郎得请东归,
三个拒绝封赏的奏章未能回,
梦中常向故山翱翔,
羡慕你能去寻找林泉,
我却感到惭愧,
还留在朝廷为官印绂所束缚。
忙碌的时光我能自己珍惜,
寂静之中的心境却能有谁理解。
我只怀疑是天命注定了你的闲适福分,
红色的诏书还在催促你上朝廷贤良之地。

诗意:
这首诗表达了作者对友人方务德侍郎东归之行的送别和自身的无奈之情。方务德侍郎三次上书拒绝封赏,最终获准东归,而作者仍然留在朝廷被官位和仪仗所困扰。作者表达了对友人自由自在的羡慕和对自己束缚的愧疚之情。他意识到光阴匆匆,但他的内心世界和追求却很少被人理解。作者怀疑是天命注定了友人能享受清闲的福分,而自己却不得不继续在朝廷中忙碌。

赏析:
这首诗以送别友人的情景为背景,通过对比差异表达了作者对自由和清闲生活的向往。诗中运用了对比手法,通过友人得以归隐田园和自己仍然被朝廷束缚的情景,展现了作者内心的矛盾和忧虑。诗人抒发了对友人的羡慕之情,同时也反思了自己的处境。诗中描绘了忙碌的现实世界和寂静内心的反差,表达了作者对自由、宁静和追求个人理想生活的渴望。

整首诗以朴实的语言表达了作者的情感,展现了宋代士人的内心世界和对官场生活的思考。通过对友人的祝福和对自身的反思,诗人传达了对自由、闲适生活的向往,并表达了对现实世界的无奈和对命运的疑问。这首诗既反映了作者的个人情感,又折射出宋代士人的社会处境和内心体验,具有一定的时代价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡君却向林泉去”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng wù dé shì láng de qǐng dōng guī
送方务德侍郎得请东归

sān kàng fēng zhāng wèi dé guī, gù shān guī mèng měi fēi chí.
三抗封章未得归,故山归梦每飞驰。
xiàn jūn què xiàng lín quán qù, kuì wǒ yóu wèi yìn fú mí.
羡君却向林泉去,愧我犹为印绂縻。
máng lǐ guāng yīn néng zì xī, jìng zhōng qì wèi xǔ shéi zhī.
忙里光阴能自惜,静中气味许谁知。
zhǐ yí tiān jìn qīng xián fú, dān zhào hái cuī shàng chì chí.
只疑天靳清闲福,丹诏还催上赤墀。

“羡君却向林泉去”平仄韵脚

拼音:xiàn jūn què xiàng lín quán qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡君却向林泉去”的相关诗句

“羡君却向林泉去”的关联诗句

网友评论


* “羡君却向林泉去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君却向林泉去”出自吴芾的 《送方务德侍郎得请东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。