“风烟方入眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

风烟方入眼”出自宋代吴芾的《和任漕罗溪道中韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yān fāng rù yǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“风烟方入眼”全诗

《和任漕罗溪道中韵》
揽辔驰原隰,行行四牡骄。
风烟方入眼,雷雨忽连宵。
官事终期了,征途岂惮遥。
经旬怀笑语,嗟我亦何聊。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和任漕罗溪道中韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和任漕罗溪道中韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

揽辔驰原隰,行行四牡骄。
揽持马缰,快速驰骋在平原和山地之间,四匹骏马威武自豪。

风烟方入眼,雷雨忽连宵。
风和烟尘迅速扑入眼帘,雷雨突然连绵整夜。

官事终期了,征途岂惮遥。
官事已经完成,征途漫长又遥远,又何惧怕呢?

经旬怀笑语,嗟我亦何聊。
心中怀揣着喜悦和欢笑的话语,可是我又能说些什么呢?

这首诗词描绘了行程中的场景和诗人的内心感受。诗人握着马缰,驰骋在原野和山地之间,表现出自信和豪情。风烟和雷雨的描绘增加了环境的瑰丽和变幻,突出了旅途中的不可预知性。诗人通过描述官事的结束和征途的遥远,表达了对未来的期待和不畏艰难的态度。最后两句表达了诗人内心的复杂情感,虽然怀揣着笑语,但又感到无言可说,展示了对生活和处境的思考和疑惑。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和内心感受的描绘,展现了旅途中的豪情壮志和对未来的期待,同时也透露出对生活的思索和无奈。它既有着独特的诗意,又给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风烟方入眼”全诗拼音读音对照参考

hé rèn cáo luó xī dào zhōng yùn
和任漕罗溪道中韵

lǎn pèi chí yuán xí, xíng xíng sì mǔ jiāo.
揽辔驰原隰,行行四牡骄。
fēng yān fāng rù yǎn, léi yǔ hū lián xiāo.
风烟方入眼,雷雨忽连宵。
guān shì zhōng qī le, zhēng tú qǐ dàn yáo.
官事终期了,征途岂惮遥。
jīng xún huái xiào yǔ, jiē wǒ yì hé liáo.
经旬怀笑语,嗟我亦何聊。

“风烟方入眼”平仄韵脚

拼音:fēng yān fāng rù yǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风烟方入眼”的相关诗句

“风烟方入眼”的关联诗句

网友评论


* “风烟方入眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风烟方入眼”出自吴芾的 《和任漕罗溪道中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。