“政府旧曾迎象服”的意思及全诗出处和翻译赏析

政府旧曾迎象服”出自宋代吴芾的《挽席夫人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng fǔ jiù céng yíng xiàng fú,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“政府旧曾迎象服”全诗

《挽席夫人二首》
猗欤陶母世称贤,生子还持辅佐权。
政府旧曾迎象服,成都重见拥戎旃。
佳城闭处千车集,华屋生来五福全。
终始衰荣今已矣,空余陈迹载青编。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽席夫人二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽席夫人二首》是宋代吴芾的一首诗词。该诗描绘了一位被称为陶母的女性,她在政治上扮演着重要的角色,并且以她的智慧和力量来辅佐丈夫。诗人通过对她的赞美,表达了对她的敬仰和怀念之情。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

挽席夫人二首

猗欤陶母世称贤,
生子还持辅佐权。
政府旧曾迎象服,
成都重见拥戎旃。

佳城闭处千车集,
华屋生来五福全。
终始衰荣今已矣,
空余陈迹载青编。

译文:

哦,陶母被世人称为贤良,
她生下的儿子担负着重要的辅佐权。
政府昔日曾迎来象服,
如今成都再次见证了戎旃的归来。

美丽的城池中,聚集了千辆车马,
华丽的宅邸中,享受着五福的丰盈。
始终间的兴衰已成过去,
如今只剩下陈迹载于青编。

诗意和赏析:

这首诗词表达了对陶母的敬仰和怀念之情。陶母被描绘为一位智慧过人、有权势的女性,她在政治上起到了重要的辅佐作用。她的丈夫可能是一位重要的官员或统治者,而她则以她聪明才智和执掌权力的能力赢得了众人的赞誉。

诗中提到了政府曾经迎来象服,象服是古代官员行使权力的象征。这暗示陶母的丈夫曾在政府中担任重要职务,并且因有她的辅佐而得以辉煌。而成都重见拥戎旃,则意味着丈夫的统治地位再次稳固,戎旃是古代将领的标志。

诗中还描绘了佳城闭处千车集,华屋生来五福全的场景。这里描述了陶母居住的城市繁华富庶,她的家宅华丽宏大,象征着丰盈和幸福。然而,诗的最后两句表达了衰落和消逝的意味。衰荣已成过去,留下的只是陈迹,青编指的是保存古籍的编织书篮,象征着过去的痕迹。

整首诗以赞美陶母的才干和功绩为主题,通过描绘她在政治和家庭中的作用,表达了对她的敬仰和怀念之情。诗中展现了一个女性在男权社会中的卓越表现,强调了女性的智慧与力量,具有一定的女权意味。同时,通过衰荣消逝的描写,也反映了人事如梦、兴衰无常的现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“政府旧曾迎象服”全诗拼音读音对照参考

wǎn xí fū rén èr shǒu
挽席夫人二首

yī yú táo mǔ shì chēng xián, shēng zǐ hái chí fǔ zuǒ quán.
猗欤陶母世称贤,生子还持辅佐权。
zhèng fǔ jiù céng yíng xiàng fú, chéng dū zhòng jiàn yōng róng zhān.
政府旧曾迎象服,成都重见拥戎旃。
jiā chéng bì chù qiān chē jí, huá wū shēng lái wǔ fú quán.
佳城闭处千车集,华屋生来五福全。
zhōng shǐ shuāi róng jīn yǐ yǐ, kòng yú chén jī zài qīng biān.
终始衰荣今已矣,空余陈迹载青编。

“政府旧曾迎象服”平仄韵脚

拼音:zhèng fǔ jiù céng yíng xiàng fú
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“政府旧曾迎象服”的相关诗句

“政府旧曾迎象服”的关联诗句

网友评论


* “政府旧曾迎象服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“政府旧曾迎象服”出自吴芾的 《挽席夫人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。