“又欲携君过浙东”的意思及全诗出处和翻译赏析

又欲携君过浙东”出自宋代李石的《谢浩然以梦告且赋诗见赠次韵复之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu yù xié jūn guò zhè dōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“又欲携君过浙东”全诗

《谢浩然以梦告且赋诗见赠次韵复之二首》
步绕西湖九里松,归来诗句有新工。
旧游开眼谁同梦,又欲携君过浙东

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《谢浩然以梦告且赋诗见赠次韵复之二首》李石 翻译、赏析和诗意

《谢浩然以梦告且赋诗见赠次韵复之二首》是宋代李石所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
步绕西湖九里松,
归来诗句有新工。
旧游开眼谁同梦,
又欲携君过浙东。

诗意:
这首诗词是李石写给谢浩然的回赠之作。诗人步行绕着西湖的九里长堤,欣赏着其中的松树。他归来后,心中涌现出了新的灵感,创作出了一首新的诗篇。这首诗意味深长,表达了诗人对于旧有友谊的怀念与珍视,同时又希望与谢浩然再次共游浙东。

赏析:
这首诗词以西湖的景色为背景,通过描绘诗人在西湖九里长堤徜徉的情景,展现了一种怀旧之情和对友谊的重视。松树作为西湖的标志性景观之一,象征着坚韧和不屈的精神。诗人通过步行绕湖,与松树相伴,使诗情与自然景色相融合,进一步凸显了思绪的回旋和情感的交融。

诗中提到归来后有新的诗句,表明诗人在这次游览中获得了灵感,创作出了一首新的作品。这种灵感的涌现与美景相互映衬,突显了自然景色对于诗人创作的启发和激励作用。

诗末表达了诗人对旧友谊的怀念,并表达了与谢浩然再次共游浙东的愿望。这种情感的表达,体现了友谊的珍贵和诗人对于友情的深深眷恋。

总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘和对友谊的表达,展示了诗人的情感和创作热情。同时,它也向读者传达了对于自然美景和真挚友谊的赞美与向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又欲携君过浙东”全诗拼音读音对照参考

xiè hào rán yǐ mèng gào qiě fù shī jiàn zèng cì yùn fù zhī èr shǒu
谢浩然以梦告且赋诗见赠次韵复之二首

bù rào xī hú jiǔ lǐ sōng, guī lái shī jù yǒu xīn gōng.
步绕西湖九里松,归来诗句有新工。
jiù yóu kāi yǎn shuí tóng mèng, yòu yù xié jūn guò zhè dōng.
旧游开眼谁同梦,又欲携君过浙东。

“又欲携君过浙东”平仄韵脚

拼音:yòu yù xié jūn guò zhè dōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又欲携君过浙东”的相关诗句

“又欲携君过浙东”的关联诗句

网友评论


* “又欲携君过浙东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又欲携君过浙东”出自李石的 《谢浩然以梦告且赋诗见赠次韵复之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。