“山雨萧萧不肯住”的意思及全诗出处和翻译赏析

山雨萧萧不肯住”出自宋代王之望的《钟鼓山间久雨二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān yǔ xiāo xiāo bù kěn zhù,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“山雨萧萧不肯住”全诗

《钟鼓山间久雨二绝》
山雨萧萧不肯住,天寒云愁光景昏。
桃李红白春风面,有恨无言空泪痕。

分类:

《钟鼓山间久雨二绝》王之望 翻译、赏析和诗意

《钟鼓山间久雨二绝》是宋代诗人王之望创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山雨萧萧不肯住,
天寒云愁光景昏。
桃李红白春风面,
有恨无言空泪痕。

诗意:
这首诗以山间久雨为背景,表达了诗人对雨水不停的感叹和对景色昏暗的感触。诗中还描绘了桃李花开的春天,但其中透露出一丝伤感和无言的悲伤。

赏析:
这首诗表达了诗人对雨水持久不停的感叹。雨水萧萧不肯停歇,给大自然带来了一种寒冷的气息。天空阴云密布,昏暗的景色使人感到忧愁。整首诗给人一种凄凉的感觉,诗人通过描写雨水和天气的变化,传达了他内心的孤寂和忧伤。

在诗的后半部分,诗人转述了桃李花开的美景,用以对比雨水的冷寂。桃李花红白相间,春风吹拂下展现出美丽的面容。然而,诗人在描述这美好景象时,又流露出一丝伤感和无言的悲伤。这种情感的转变使整首诗增添了一层隐晦的意境,让读者感受到诗人内心的痛苦和无奈。

《钟鼓山间久雨二绝》通过对雨水和春天景色的描绘,传达了诗人内心的孤寂、忧愁和痛苦。这首诗以简洁的语言,表达了人与自然之间的微妙关系,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山雨萧萧不肯住”全诗拼音读音对照参考

zhōng gǔ shān jiān jiǔ yǔ èr jué
钟鼓山间久雨二绝

shān yǔ xiāo xiāo bù kěn zhù, tiān hán yún chóu guāng jǐng hūn.
山雨萧萧不肯住,天寒云愁光景昏。
táo lǐ hóng bái chūn fēng miàn, yǒu hèn wú yán kōng lèi hén.
桃李红白春风面,有恨无言空泪痕。

“山雨萧萧不肯住”平仄韵脚

拼音:shān yǔ xiāo xiāo bù kěn zhù
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山雨萧萧不肯住”的相关诗句

“山雨萧萧不肯住”的关联诗句

网友评论


* “山雨萧萧不肯住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山雨萧萧不肯住”出自王之望的 《钟鼓山间久雨二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。