“愧予门户两狼垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

愧予门户两狼垂”出自宋代姜特立的《和潘德久舍人见惠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuì yǔ mén hù liǎng láng chuí,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“愧予门户两狼垂”全诗

《和潘德久舍人见惠》
诗人拥节古来稀,郊岛诗穷彼一时。
爱子篇章孤鹤唳,愧予门户两狼垂
遥知靖节閒栽菊,不见仪休愠拔葵。
别去修门莫嗟惋,时来如摘颔边髭。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和潘德久舍人见惠》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和潘德久舍人见惠》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
诗人拥有节日是罕见的事情,郊岛的诗意已经穷尽了那个时代。我写下了爱子的篇章,孤独的鹤发出凄凉的叫声,我为自己的门户感到惭愧,我们的家族已经衰败。远远地知道你靖节时种植了菊花,却没有见到仪休愠拔起葵花。别离之后,修门的事情不要悲叹,时机到来时就像摘下脸边的胡须一样。

诗意:
这首诗词表达了诗人对传统节日的珍视和对时代变迁的感叹。诗人自称拥有节日是稀罕的,暗示了节日传统的衰落和人们对节日的漠视。郊岛诗穷彼一时,说明了诗人认为他所创作的诗歌已经到达了极限,无法超越前人。诗中的爱子篇章和孤鹤唳,表达了诗人内心的孤独和对家族衰败的自责。最后,诗人对潘德久舍人的种菊行为表示赞赏,但也寄托了自己的期望和希望能够有一个新的机遇。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人对时代和自身处境的思考和感慨,同时又表达了对友人的敬佩和对美好未来的期待。诗人通过对传统节日、诗歌创作和家族衰败的描绘,反映了他对时代转变和个人命运的思考。他对潘德久舍人的行为给予了肯定和希望,暗示着对未来的乐观态度。整首诗词以简练的笔触传递出深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间,展示了姜特立独特的诗歌才华和对时代变迁的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愧予门户两狼垂”全诗拼音读音对照参考

hé pān dé jiǔ shè rén jiàn huì
和潘德久舍人见惠

shī rén yōng jié gǔ lái xī, jiāo dǎo shī qióng bǐ yī shí.
诗人拥节古来稀,郊岛诗穷彼一时。
ài zǐ piān zhāng gū hè lì, kuì yǔ mén hù liǎng láng chuí.
爱子篇章孤鹤唳,愧予门户两狼垂。
yáo zhī jìng jié xián zāi jú, bú jiàn yí xiū yùn bá kuí.
遥知靖节閒栽菊,不见仪休愠拔葵。
bié qù xiū mén mò jiē wǎn, shí lái rú zhāi hàn biān zī.
别去修门莫嗟惋,时来如摘颔边髭。

“愧予门户两狼垂”平仄韵脚

拼音:kuì yǔ mén hù liǎng láng chuí
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愧予门户两狼垂”的相关诗句

“愧予门户两狼垂”的关联诗句

网友评论


* “愧予门户两狼垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愧予门户两狼垂”出自姜特立的 《和潘德久舍人见惠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。