“提携欢伯缓相随”的意思及全诗出处和翻译赏析

提携欢伯缓相随”出自宋代姜特立的《酒徒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí xié huān bó huǎn xiāng suí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“提携欢伯缓相随”全诗

《酒徒》
酒徒狂态少威仪,看碧成朱兀似痴。
何似花时风月夕,提携欢伯缓相随

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《酒徒》姜特立 翻译、赏析和诗意

《酒徒》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒徒狂态少威仪,
看碧成朱兀似痴。
何似花时风月夕,
提携欢伯缓相随。

这首诗词描述了一个酒徒的形象和情态。酒徒的举止狂热而缺乏庄重,他看着青松变成了红色,像是陷入了痴迷之中。与此形成鲜明对比的是花开时的风景,夜晚的月色。作者通过对比,暗示酒徒与自然之美的不协调。

诗意:
这首诗词表达了作者对酒徒生活方式的思考和批评。酒徒沉迷于酒的世界,失去了对自然美的敏感和欣赏,他们的行为显得不合时宜、缺乏庄重。与此形成鲜明对比的是自然界的美景,它们在花开时刻和夜晚的月色中展现着宁静和优雅。通过这种对比,作者呼吁人们应当珍惜并欣赏自然之美,而不是沉溺于短暂的酒乐之中。

赏析:
这首诗词通过对比手法,揭示了酒徒生活方式与自然之美的冲突。作者运用了形象生动的词语和景物描写,将酒徒的狂态和缺乏威仪表现得淋漓尽致。在对比中,夜晚的花开和月色成为一种寓意,代表了宁静与优雅。这种对比使得读者能够感受到作者对于酒徒生活方式的批评和对自然之美的赞美。

总的来说,这首诗词通过对比和隐喻的手法,以简洁而深刻的语言,表达了作者对于酒徒生活方式的反思和对自然之美的赞美。它提醒人们要珍惜并欣赏自然界的美丽,同时警示人们不要陷入酒乐之中而忽略了更深层次的人生价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提携欢伯缓相随”全诗拼音读音对照参考

jiǔ tú
酒徒

jiǔ tú kuáng tài shǎo wēi yí, kàn bì chéng zhū wù shì chī.
酒徒狂态少威仪,看碧成朱兀似痴。
hé sì huā shí fēng yuè xī, tí xié huān bó huǎn xiāng suí.
何似花时风月夕,提携欢伯缓相随。

“提携欢伯缓相随”平仄韵脚

拼音:tí xié huān bó huǎn xiāng suí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提携欢伯缓相随”的相关诗句

“提携欢伯缓相随”的关联诗句

网友评论


* “提携欢伯缓相随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携欢伯缓相随”出自姜特立的 《酒徒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。