“只与渔樵相往来”的意思及全诗出处和翻译赏析

只与渔樵相往来”出自宋代姜特立的《庚申春再得奉祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yǔ yú qiáo xiāng wǎng lái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“只与渔樵相往来”全诗

《庚申春再得奉祠》
香火缘深宦意灰,十年萧散卧蒿莱。
庞公从此不入市,只与渔樵相往来

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《庚申春再得奉祠》姜特立 翻译、赏析和诗意

《庚申春再得奉祠》是宋代诗人姜特立的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香火缘深宦意灰,
十年萧散卧蒿莱。
庞公从此不入市,
只与渔樵相往来。

诗意:
这首诗描述了一个官员在宦海中的遭遇和心路历程。诗人以庞公为代表,描绘了他在官场中的沉浮和迷失。香火缘深指的是庞公家族世代供奉庙祠,寄托着对祖先的敬意和家族的传承,但宦海的沉浮使得他对这些传统价值感到动摇和疏离。十年的宦海生涯使庞公变得萧散和疲惫,他感到自己如同蒿莱一般凄凉。最后,庞公决定远离喧嚣的市井,只与渔樵相往来,寻找内心的宁静和真实。

赏析:
这首诗通过描绘庞公在官场中的遭遇和心境转变,反映了宋代士人对官僚体制的矛盾和对自我价值的思考。诗中的香火缘深和庙祠象征着传统的家族观念和道德准则,而庞公的疲惫和萧散则代表了宦海生涯的艰辛和对官场的失望。最后,庞公选择远离市井喧嚣,与渔樵为伍,表达了对自然和真实生活的向往。

这首诗以简练明快的语言,通过对细节的描写和对比的运用,将官场中的沉浮和个人的追求巧妙地结合在一起。诗人姜特立通过这首诗传达了对官场功利和虚无的批判,同时也表达了对自然和纯朴生活的向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只与渔樵相往来”全诗拼音读音对照参考

gēng shēn chūn zài dé fèng cí
庚申春再得奉祠

xiāng huǒ yuán shēn huàn yì huī, shí nián xiāo sàn wò hāo lái.
香火缘深宦意灰,十年萧散卧蒿莱。
páng gōng cóng cǐ bù rù shì, zhǐ yǔ yú qiáo xiāng wǎng lái.
庞公从此不入市,只与渔樵相往来。

“只与渔樵相往来”平仄韵脚

拼音:zhǐ yǔ yú qiáo xiāng wǎng lái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只与渔樵相往来”的相关诗句

“只与渔樵相往来”的关联诗句

网友评论


* “只与渔樵相往来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只与渔樵相往来”出自姜特立的 《庚申春再得奉祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。