“萧生结绶日”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧生结绶日”出自宋代楼钥的《孺人陈氏挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo shēng jié shòu rì,诗句平仄:平平平仄仄。

“萧生结绶日”全诗

《孺人陈氏挽词》
令子齐年好,相从识壶彜。
萧生结绶日,孟母卜邻时。
未下升堂拜,俄闻陟屺悲。
天涯致刍束,泪落薤歌辞。

分类:

《孺人陈氏挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《孺人陈氏挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。这首诗表达了作者对孺人陈氏的深情告别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孺人陈氏挽词
令子齐年好,
相从识壶彜。
萧生结绶日,
孟母卜邻时。
未下升堂拜,
俄闻陟屺悲。
天涯致刍束,
泪落薤歌辞。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,作者为孺人陈氏送别,表达了对她的深深思念和不舍之情。诗中通过描述一些细节,展示了作者与陈氏的相知相守、相互理解的情感。

赏析:
诗的开篇,“令子齐年好”,表明了作者对孺人的美好祝愿,希望她的儿子能够健康成长。接着,“相从识壶彜”,表达了作者与孺人共同生活的情景,壶彜是古代的酒器,象征着共享欢乐和幸福。

诗的下一部分,“萧生结绶日,孟母卜邻时”,描写了孺人陈氏的儿子成年、离家的情景。萧生结绶,意味着儿子已经到了结婚的年龄,孟母卜邻则象征着陈氏在儿子离家前进行了占卜,预示着离别的来临。

接着,“未下升堂拜,俄闻陟屺悲”,表达了陈氏还未来得及在儿子离家前进行正式的告别,却突然听到了儿子已经上山的消息,引发了她的悲伤之情。

最后一联,“天涯致刍束,泪落薤歌辞”,表明了孺人陈氏已经将一束刍草寄托给远方的儿子,刍草象征着母爱和牵挂。她的泪水洒落在别离的时刻,悲伤中唱出了离别的歌谣。

整首诗词通过对孺人陈氏与儿子离别的描写,表达了作者深情的告别和对陈氏的思念之情。诗词中运用了一些象征手法,如壶彜、孟母卜邻、刍草等,增加了诗词的意境和艺术效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧生结绶日”全诗拼音读音对照参考

rú rén chén shì wǎn cí
孺人陈氏挽词

lìng zǐ qí nián hǎo, xiāng cóng shí hú yí.
令子齐年好,相从识壶彜。
xiāo shēng jié shòu rì, mèng mǔ bo lín shí.
萧生结绶日,孟母卜邻时。
wèi xià shēng táng bài, é wén zhì qǐ bēi.
未下升堂拜,俄闻陟屺悲。
tiān yá zhì chú shù, lèi luò xiè gē cí.
天涯致刍束,泪落薤歌辞。

“萧生结绶日”平仄韵脚

拼音:xiāo shēng jié shòu rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧生结绶日”的相关诗句

“萧生结绶日”的关联诗句

网友评论


* “萧生结绶日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧生结绶日”出自楼钥的 《孺人陈氏挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。