“家山忆桂丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

家山忆桂丛”出自唐代羊士谔的《和窦吏部雪中寓直》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shān yì guì cóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“家山忆桂丛”全诗

《和窦吏部雪中寓直》
瑞花飘朔雪,灏气满南宫。
迢递层城掩,徘徊午夜中。
金闺通籍恨,银烛直庐空。
谁问乌台客,家山忆桂丛

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《和窦吏部雪中寓直》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《和窦吏部雪中寓直》是唐代诗人羊士谔所作,描写了作者在雪夜中寂静思念故乡的情景。

诗中描述了瑞花飘舞的雪花,形容雪花像开在寒冷的夜空中的花朵,灏气弥漫满了南宫,给人一种寒气逼人的感觉。层城迢递遮掩,夜晚里的城市笼罩在雪花的覆盖之下,显得更加幽暗神秘。在这样的环境里,诗人徘徊于午夜之中,思念家乡和亲人。

金闺通籍的人对这样的环境充满怨恨和失落,银烛照着空寂的庐宅,似乎在强调一个人的孤独和凄凉。诗句“谁问乌台客,家山忆桂丛”,表达了诗人对故乡的思念之情。乌台为官府,窦吏部即指窦瑀,窦瑀是当时唐朝中书侍郎,窦瑀身居高位,不同于普通百姓,而诗人羊士谔只是窦吏部的客人,表示诗人对窦瑀无法直接表达自己的心情,只能通过文字以待凭吊。

整首诗描绘了一个雪夜中孤独寂寞的画面,通过对雪夜的描写,表达了诗人思乡之情和对远离家乡、处在异乡他处的无奈和孤独之感。同时,也通过对乌台客和家山的忆桂丛的写作手法,抒发了对官场上的不公和对故乡的亲切之情。整个诗意深沉而含蓄,情感细腻而真挚,给人以诗意盎然之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家山忆桂丛”全诗拼音读音对照参考

hé dòu lì bù xuě zhōng yù zhí
和窦吏部雪中寓直

ruì huā piāo shuò xuě, hào qì mǎn nán gōng.
瑞花飘朔雪,灏气满南宫。
tiáo dì céng chéng yǎn, pái huái wǔ yè zhōng.
迢递层城掩,徘徊午夜中。
jīn guī tōng jí hèn, yín zhú zhí lú kōng.
金闺通籍恨,银烛直庐空。
shuí wèn wū tái kè, jiā shān yì guì cóng.
谁问乌台客,家山忆桂丛。

“家山忆桂丛”平仄韵脚

拼音:jiā shān yì guì cóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家山忆桂丛”的相关诗句

“家山忆桂丛”的关联诗句

网友评论

* “家山忆桂丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家山忆桂丛”出自羊士谔的 《和窦吏部雪中寓直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。