“零雨慰斯人”的意思及全诗出处和翻译赏析

零雨慰斯人”出自唐代羊士谔的《城隍庙赛雨二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng yǔ wèi sī rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“零雨慰斯人”全诗

《城隍庙赛雨二首》
零雨慰斯人,斋心荐绿蘋.山风箫鼓响,如祭敬亭神。
积润通千里,推诚奠一卮。
回飙经画壁,忽似偃云旗。

分类: 哀怨命运

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《城隍庙赛雨二首》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《城隍庙赛雨二首》是唐代诗人羊士谔的作品。这首诗描绘了城隍庙中举行祈雨仪式的场景,表现出人们对雨水的盼望和对神灵的虔诚。

这里提供一种中文译文、诗意和赏析供参考:

诗词的中文译文:
零雨慰斯人,斋心荐绿蘋。
山风箫鼓响,如祭敬亭神。
积润通千里,推诚奠一卮。
回飙经画壁,忽似偃云旗。

诗意:
细雨滋润着人们的心,虔诚地献上绿色的蕃薯。
山风吹响箫鼓声,仿佛在祭拜敬亭山的神灵。
雨水滋润了千里大地,真诚地奠献上一杯酒。
回风飘过画壁,犹如云旗摇曳。

赏析:
这首诗词通过描绘城隍庙祈雨的场景,展现了古人对雨水的渴望和对神灵的虔诚。首先,诗人用“零雨”形容细雨,寓意雨水的微小却不可或缺的作用,给人以滋润和慰藉。接着,他描述了山风吹响箫鼓的声音,比喻庙中祭祀场景的庄严与肃穆,仿佛在向敬亭山的神灵致敬。然后,诗人提到雨水滋润了千里大地,表达了人们对雨的盼望,同时也表现了人们对神灵的真诚和虔诚。最后,诗人以回风经过画壁的形象来结束诗篇,形容回风如云旗般摇曳,给人一种飘逸的感觉。

整首诗以简洁的语言描绘了城隍庙祈雨的仪式,通过细腻的描写和意象的运用,既展现了人们对雨水的期盼与渴望,又表达了对神灵的虔诚和敬畏之情。整体氛围庄重肃穆,给人以一种神圣而庄重的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“零雨慰斯人”全诗拼音读音对照参考

chéng huáng miào sài yǔ èr shǒu
城隍庙赛雨二首

líng yǔ wèi sī rén, zhāi xīn jiàn lǜ píng. shān fēng xiāo gǔ xiǎng, rú jì jìng tíng shén.
零雨慰斯人,斋心荐绿蘋.山风箫鼓响,如祭敬亭神。
jī rùn tōng qiān lǐ, tuī chéng diàn yī zhī.
积润通千里,推诚奠一卮。
huí biāo jīng huà bì, hū shì yǎn yún qí.
回飙经画壁,忽似偃云旗。

“零雨慰斯人”平仄韵脚

拼音:líng yǔ wèi sī rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“零雨慰斯人”的相关诗句

“零雨慰斯人”的关联诗句

网友评论

* “零雨慰斯人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“零雨慰斯人”出自羊士谔的 《城隍庙赛雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。