“瀛壖迂使节”的意思及全诗出处和翻译赏析

瀛壖迂使节”出自宋代楼钥的《丘文定公挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yíng ruán yū shǐ jié,诗句平仄:平平平仄平。

“瀛壖迂使节”全诗

《丘文定公挽词》
同与隆兴第,嘉禾见两轓。
瀛壖迂使节,蜀道送行轩。
预草前须诏,惊传易箦言。
不堪鸾镜舞,双旐怆丘原。

分类:

《丘文定公挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《丘文定公挽词》是楼钥所作,属于宋代的诗词作品。诗中描绘了丘文定公的离别场景,表达了诗人对离别的惋惜之情。

诗词的中文译文如下:

同与隆兴第,嘉禾见两轓。
瀛壖迂使节,蜀道送行轩。
预草前须诏,惊传易箦言。
不堪鸾镜舞,双旐怆丘原。

诗意:
诗中的丘文定公是指某位贵族或重要人物,他要离开隆兴第(宫殿)前往别处。在离别之际,嘉禾(指丰收的庄稼)看到了马车驶过,象征着离别的来临。丘文定公要去远方,途经瀛壖(指海岛)和迂回的使节路线,最终经过蜀道(指蜀地的山道)离开。在他离开之前,诏书已经准备好了,消息传达得很快。诗人感叹不堪离别之痛,比喻为鸾(传说中的神鸟)在镜子前翩翩起舞,双旐(古代车辕上的挂饰)摇曳不安,怅然离别的情景在丘原上弥漫开来。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过描写丘文定公的离去,展现了离别带来的伤感和无奈之情。诗人通过景物描写和比喻手法,将离别的场景生动地展示出来。诗中所表达的是人们对离别的痛苦和对未来的不确定感,以及对离别时光的珍惜和怀念之情。整首诗以简练的文字刻画了离别的情景,给人以深深的思索和遗憾之感。通过对离别的描绘,诗人唤起了读者对生命变迁和人情冷暖的感慨,以及对离别时光的思考和珍惜之心。

这首诗词的主题和情感表达具有普遍性,通过离别的场景和意象,触动了读者内心深处的共鸣。同时,诗中运用了精练的语言和独特的形象描写,使整首诗词具有了独特的艺术魅力。通过欣赏这首诗词,读者可以感受到离别的苦痛和人生的无常,思考人生的意义和情感的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瀛壖迂使节”全诗拼音读音对照参考

qiū wén dìng gōng wǎn cí
丘文定公挽词

tóng yǔ lóng xīng dì, jiā hé jiàn liǎng fān.
同与隆兴第,嘉禾见两轓。
yíng ruán yū shǐ jié, shǔ dào sòng xíng xuān.
瀛壖迂使节,蜀道送行轩。
yù cǎo qián xū zhào, jīng chuán yì zé yán.
预草前须诏,惊传易箦言。
bù kān luán jìng wǔ, shuāng zhào chuàng qiū yuán.
不堪鸾镜舞,双旐怆丘原。

“瀛壖迂使节”平仄韵脚

拼音:yíng ruán yū shǐ jié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瀛壖迂使节”的相关诗句

“瀛壖迂使节”的关联诗句

网友评论


* “瀛壖迂使节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瀛壖迂使节”出自楼钥的 《丘文定公挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。