“光芒宝剑与天参”的意思及全诗出处和翻译赏析

光芒宝剑与天参”出自宋代廖行之的《和徐志父道中池亭独游之什二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guāng máng bǎo jiàn yǔ tiān cān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“光芒宝剑与天参”全诗

《和徐志父道中池亭独游之什二首》
炎风勃勃触轻衫,何事驱尘未解骖。
清我一泓能湛湛,洗渠变耳任喃喃。
方从君子欢相爱,未信樵夫笑不谈。
他日通泉访陈迹,光芒宝剑与天参

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和徐志父道中池亭独游之什二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和徐志父道中池亭独游之什二首》是宋代廖行之创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

炎风勃勃触轻衫,
何事驱尘未解骖。
清我一泓能湛湛,
洗渠变耳任喃喃。

中文译文:
炎热的风吹拂着轻衣,
有何事让尘埃未能离去。
我一泓清水湛湛如镜,
洗涤着水渠,变得清晰而悠远。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描述炎热的风和清澈的水来表达诗人的情感和思考。炎风勃勃触轻衫,形容夏日的炎热,使得轻衣被风吹动。何事驱尘未解骖,表达诗人对外在烦扰和纷扰的疑问,为什么尘埃还未被驱散。清我一泓能湛湛,洗渠变耳任喃喃,以清澈的水湖和清洗水渠来比喻诗人内心的宁静和洗涤。这首诗通过对自然景观的描写,表达了诗人对清净和宁静的向往,以及对人世间纷扰的思考和质疑。

第二首:

方从君子欢相爱,
未信樵夫笑不谈。
他日通泉访陈迹,
光芒宝剑与天参。

中文译文:
方才与君子相爱欢聚,
却不相信樵夫的笑谈。
将来有机会拜访陈迹,
光芒四射的宝剑与天参。

诗意和赏析:
这首诗以人际关系和追求为主题,表达了诗人对真挚友谊和追求卓越的思考。方从君子欢相爱,描述了诗人与高尚人物的友情,彼此欢聚和相爱。未信樵夫笑不谈,表示诗人对普通人的言论和笑谈持怀疑态度,暗示诗人对高尚品质和真实追求的坚持。他日通泉访陈迹,表达了诗人追求卓越和真理的决心,愿意去探寻历史的痕迹和真知灼见。光芒宝剑与天参,用宝剑和天参的形象来象征卓越和高尚的品质,表达了诗人对追求卓越的向往和追求。

这两首诗词通过自然景观和人际关系的描绘,表达了诗人对宁静、洗涤、真挚友谊和追求卓越的思考和情感。这些意象和表达方式丰富而抽象,给读者留下了自由的想象空间,同时也带来了对人生、人际关系和个人追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“光芒宝剑与天参”全诗拼音读音对照参考

hé xú zhì fù dào zhōng chí tíng dú yóu zhī shén èr shǒu
和徐志父道中池亭独游之什二首

yán fēng bó bó chù qīng shān, hé shì qū chén wèi jiě cān.
炎风勃勃触轻衫,何事驱尘未解骖。
qīng wǒ yī hóng néng zhàn zhàn, xǐ qú biàn ěr rèn nán nán.
清我一泓能湛湛,洗渠变耳任喃喃。
fāng cóng jūn zǐ huān xiāng ài, wèi xìn qiáo fū xiào bù tán.
方从君子欢相爱,未信樵夫笑不谈。
tā rì tōng quán fǎng chén jī, guāng máng bǎo jiàn yǔ tiān cān.
他日通泉访陈迹,光芒宝剑与天参。

“光芒宝剑与天参”平仄韵脚

拼音:guāng máng bǎo jiàn yǔ tiān cān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“光芒宝剑与天参”的相关诗句

“光芒宝剑与天参”的关联诗句

网友评论


* “光芒宝剑与天参”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“光芒宝剑与天参”出自廖行之的 《和徐志父道中池亭独游之什二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。