“若为唤得愁魂醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

若为唤得愁魂醒”出自宋代杨冠卿的《渡口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò wéi huàn dé chóu hún xǐng,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“若为唤得愁魂醒”全诗

《渡口》
欲系孤舟日已斜,秋霜一岸著蒹葭。
若为唤得愁魂醒,柱杖穿沙寻酒家。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《渡口》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《渡口》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。它描绘了一个渡口的景象,展现了主人公内心的孤独和忧愁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

渡口的黄昏,我想系上孤舟,但太阳已经西斜。秋天的霜已经覆盖了岸边的蒹葭。如果有人召唤我的忧愁灵魂苏醒,我将拄着拐杖穿过沙滩去寻找一个酒家。

这首诗词以渡口为背景,通过描绘景物和表达主人公的心情,传达了一种孤独和忧愁的情感。诗人在黄昏时分,意欲乘船渡河,但太阳已经西斜,时间已经过晚。秋霜覆盖了河岸上的蒹葭,给人一种凄凉的感觉。诗中的“孤舟”和“著蒹葭”都暗示了主人公的孤独和无依无靠的状态。诗人表示,如果有人能够唤醒他内心的忧愁,他将拄着拐杖穿过沙滩,寻找一个可以倾诉心事的地方,也就是“酒家”。

这首诗词通过简洁而深刻的描写,表达了诗人内心的孤独和忧愁。渡口作为一个边界和过渡的地方,象征着人生的转折和不确定性。诗人通过描绘渡口的景象,抒发了自己的情感和苦闷。正如诗中的“愁魂”一词,表达了主人公内心深处的忧伤和无奈。这首诗词以简洁的语言表达了情感,给人一种凄美的感觉。

总的来说,杨冠卿的《渡口》通过对渡口景象的描绘,以及主人公内心的抒发,表达了孤独和忧愁的情感。这首诗词以简洁而深刻的语言展现了诗人的情感世界,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若为唤得愁魂醒”全诗拼音读音对照参考

dù kǒu
渡口

yù xì gū zhōu rì yǐ xié, qiū shuāng yī àn zhe jiān jiā.
欲系孤舟日已斜,秋霜一岸著蒹葭。
ruò wéi huàn dé chóu hún xǐng, zhù zhàng chuān shā xún jiǔ jiā.
若为唤得愁魂醒,柱杖穿沙寻酒家。

“若为唤得愁魂醒”平仄韵脚

拼音:ruò wéi huàn dé chóu hún xǐng
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若为唤得愁魂醒”的相关诗句

“若为唤得愁魂醒”的关联诗句

网友评论


* “若为唤得愁魂醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若为唤得愁魂醒”出自杨冠卿的 《渡口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。