“元戎小队出郊坰”的意思及全诗出处和翻译赏析

元戎小队出郊坰”出自宋代杨冠卿的《同张帅出郊客有欲别去者作诗留之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán róng xiǎo duì chū jiāo jiōng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“元戎小队出郊坰”全诗

《同张帅出郊客有欲别去者作诗留之》
元戎小队出郊坰,落絮游丝亦有情。
纵酒欲谋良夜醉。
系帆何惜片时程。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《同张帅出郊客有欲别去者作诗留之》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《同张帅出郊客有欲别去者作诗留之》

杨冠卿的这首诗歌描绘了他与张帅一同出游郊野的情景,其中有人因别离之情而作诗留恋。诗中融入了自然景色、情感和友谊的元素,表达了作者对美好时光的珍惜和对友谊的坚守。

这首诗的中文译文如下:

元戎小队出郊坰,
落絮游丝亦有情。
纵酒欲谋良夜醉,
系帆何惜片时程。

这首诗的诗意是,元戎小队一同出游到了风景秀丽的郊坰之地。落下的絮花和飘动的游丝都显得有情有意。虽然大家心情愉快,但为了能够尽情饮酒,他们希望夜晚能够更加美好,因此不舍得离去,愿意多留片刻。这首诗抒发了作者对快乐时光的珍惜和对友谊的真挚情感。

这首诗通过自然景物与人情感的融合,传达了作者对美好时光和友情的赞美。郊野的景色、落絮游丝象征着自然的美丽,同时也映衬出人们的情感。作者在描绘郊游的愉快时光的同时,通过"纵酒欲谋良夜醉"表达了对欢聚时光的向往,同时也展现了作者对友情的重视和珍爱。最后两句"系帆何惜片时程"表达了不舍的情愫,愿意多留片刻与朋友共度时光。

这首诗以简洁明快的语言描绘了美好的自然景色和人情感之间的交融,通过对欢乐时光和友谊的歌颂,传达了作者对友情的真挚热爱和对美好时光的珍视。整首诗情感真挚,意境清新,展示了杨冠卿在宋代文学中的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“元戎小队出郊坰”全诗拼音读音对照参考

tóng zhāng shuài chū jiāo kè yǒu yù bié qù zhě zuò shī liú zhī
同张帅出郊客有欲别去者作诗留之

yuán róng xiǎo duì chū jiāo jiōng, luò xù yóu sī yì yǒu qíng.
元戎小队出郊坰,落絮游丝亦有情。
zòng jiǔ yù móu liáng yè zuì.
纵酒欲谋良夜醉。
xì fān hé xī piàn shí chéng.
系帆何惜片时程。

“元戎小队出郊坰”平仄韵脚

拼音:yuán róng xiǎo duì chū jiāo jiōng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“元戎小队出郊坰”的相关诗句

“元戎小队出郊坰”的关联诗句

网友评论


* “元戎小队出郊坰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“元戎小队出郊坰”出自杨冠卿的 《同张帅出郊客有欲别去者作诗留之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。