“提携直上决浮云”的意思及全诗出处和翻译赏析

提携直上决浮云”出自宋代杨冠卿的《塞上与郑将夜饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí xié zhí shàng jué fú yún,诗句平仄:平平平仄平平平。

“提携直上决浮云”全诗

《塞上与郑将夜饮》
几年京洛暗胡尘,老上龙庭恨未焚。
安得君王倚天剑,提携直上决浮云

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《塞上与郑将夜饮》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《塞上与郑将夜饮》是宋代诗人杨冠卿的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
几年来,京洛被胡人的尘土所掩盖,
我已年老,却仍未能在龙庭上报仇雪恨。
我多么希望君王能够手持倚天剑,
带领我们直冲云霄,决胜浮云。

诗意:
这首诗词描绘了古代塞上战事的景象,表达了诗人对国家沦陷的痛苦和对复仇的渴望。诗人深感岁月匆匆,他的家乡京洛被胡人的尘土所覆盖,自己年事已高,仍未能在龙庭(皇宫)上实现雪恨之愿。他希望君王能够挥动倚天剑,引领众人勇往直前,决胜浮云般的敌人。

赏析:
这首诗以简练的语言和明快的节奏,表达了诗人内心的愤懑和对敌人的无畏。诗人以个人的遭遇和情感,抒发了他对国家命运的关切和对复仇的渴望。他期待着君王能够挥剑直上,决胜敌人,化解国家的困境。

通过描绘塞上的胡尘和龙庭,诗人展示了一个动荡不安的时代背景。他的言辞中透露出对国家沦陷的痛心和对国家复兴的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对国家和民族的忠诚和责任感。

这首诗词以其深沉的思想和雄浑的气势,表达了杨冠卿对国家命运的关切和报国之情。它饱含着对自由与正义的追求,对英雄气概的歌颂,以及对个人力量与命运交织的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提携直上决浮云”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng yǔ zhèng jiāng yè yǐn
塞上与郑将夜饮

jǐ nián jīng luò àn hú chén, lǎo shàng lóng tíng hèn wèi fén.
几年京洛暗胡尘,老上龙庭恨未焚。
ān dé jūn wáng yǐ tiān jiàn, tí xié zhí shàng jué fú yún.
安得君王倚天剑,提携直上决浮云。

“提携直上决浮云”平仄韵脚

拼音:tí xié zhí shàng jué fú yún
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提携直上决浮云”的相关诗句

“提携直上决浮云”的关联诗句

网友评论


* “提携直上决浮云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携直上决浮云”出自杨冠卿的 《塞上与郑将夜饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。