“扁舟夜泊蓼花丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟夜泊蓼花丛”出自宋代杨冠卿的《自仙潭治归舟呈王鸥盟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu yè pō liǎo huā cóng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“扁舟夜泊蓼花丛”全诗

《自仙潭治归舟呈王鸥盟》
扁舟夜泊蓼花丛,晓挂风帆苕水东。
拟办盖头茅一把,十年湖海浪飘蓬。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《自仙潭治归舟呈王鸥盟》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《自仙潭治归舟呈王鸥盟》是宋代诗人杨冠卿的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
扁舟夜泊蓼花丛,
晓挂风帆苕水东。
拟办盖头茅一把,
十年湖海浪飘蓬。

诗意:
这首诗以舟行归程为主题,诗人乘坐小船夜晚停泊在蓼花丛中,黎明时分挂起风帆,继续前行向东方的苕水。诗人表达了自己的志向和追求,希望能够建造一座简陋的茅草屋,过着随意自在的生活,十年间在湖海间漂泊无定所。

赏析:
这首诗通过描绘舟行归程的情景,表达了诗人对自由自在、追求简朴生活的向往。以下是对诗中几个关键词的解析:

1. 扁舟:指小船,暗示诗人返乡的旅程。扁舟象征着平凡和朴素,与诗人追求简单生活的愿望相契合。

2. 蓼花丛:蓼花是生长在水边的一种植物,象征着湖泊的景色。夜晚泊船在蓼花丛中,给人以宁静和安详的感觉。

3. 风帆:指船上的帆,挂起风帆象征着黎明的到来和继续前行的意愿。风帆在清晨的微风中招展,给人以希望和活力。

4. 盖头茅:指建造一座简陋的茅草屋。这里表达了诗人追求简朴生活的愿望,不受俗世的约束,过着自由自在的生活。

5. 湖海浪飘蓬:湖海象征着广阔的世界,浪飘蓬则暗示诗人漂泊无定所、随波逐流的生活状态。诗人表达了对自由的追求,不拘束于固定的地方和身份。

整首诗以舟行为线索,通过对自然景物的描绘和表达诗人内心的追求,展现了对自由和简朴生活的向往。诗人以朴素的语言和意象,抒发了对尘世束缚的厌倦,追求自由自在的理想生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟夜泊蓼花丛”全诗拼音读音对照参考

zì xiān tán zhì guī zhōu chéng wáng ōu méng
自仙潭治归舟呈王鸥盟

piān zhōu yè pō liǎo huā cóng, xiǎo guà fēng fān sháo shuǐ dōng.
扁舟夜泊蓼花丛,晓挂风帆苕水东。
nǐ bàn gài tóu máo yī bǎ, shí nián hú hǎi làng piāo péng.
拟办盖头茅一把,十年湖海浪飘蓬。

“扁舟夜泊蓼花丛”平仄韵脚

拼音:piān zhōu yè pō liǎo huā cóng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟夜泊蓼花丛”的相关诗句

“扁舟夜泊蓼花丛”的关联诗句

网友评论


* “扁舟夜泊蓼花丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟夜泊蓼花丛”出自杨冠卿的 《自仙潭治归舟呈王鸥盟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。