“本约暮年栖息共”的意思及全诗出处和翻译赏析

本约暮年栖息共”出自宋代虞俦的《有怀汉老弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běn yuē mù nián qī xī gòng,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“本约暮年栖息共”全诗

《有怀汉老弟》
先自无聊懒出门,南坡一到一思君。
松筠俱是栽培力,亭榭无非卜筑勤。
本约暮年栖息共,岂期中道死生分。
风前试数当时雁,一雁今归何处云。

分类:

《有怀汉老弟》虞俦 翻译、赏析和诗意

《有怀汉老弟》是宋代诗人虞俦的作品,描写了作者在家中无所事事的闲散生活,思念远方的朋友。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先自无聊懒出门,
南坡一到一思君。
松筠俱是栽培力,
亭榭无非卜筑勤。
本约暮年栖息共,
岂期中道死生分。
风前试数当时雁,
一雁今归何处云。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者虞俦在家中无所事事的情景,表达了他对远方朋友的思念之情。

诗的开头,作者自称"无聊懒出门",说明他没有什么特别的事情要做,过着悠闲的生活。接着,他登上南坡,却一下子想起了远方的朋友。这表明即使在平淡的生活中,友情和思念仍然能够让人感到温暖和激动。

下一句描述了松树和筠竹一起生长的景象,象征着作者与朋友之间的深厚感情,他们共同扶持和培养着彼此。亭榭是指小亭子或楼阁,这里表示作者和朋友之间的交流和共同经历,无论是建筑物还是友情,都需要勤勉的经营和维护。

接着,诗人提到了与朋友约定一起度过晚年的美好愿望。然而,他们不曾料到,在中途的人生道路上,会发生意想不到的事情,使他们被迫分隔两地。这种转变和离别的心情,使得作者更加思念和珍惜与朋友之间的情谊。

最后两句以雁的归来为比喻,表达了作者对朋友的期盼和思念之情。当风吹过时,作者试图数一数当初一起飞过的雁有多少只,希望从中找到朋友的踪迹。然而,只有一只雁归来,让作者不禁思考朋友此刻身在何处。

整首诗以平淡的语言描绘了作者的生活状态和对友情的思念之情。通过描述自然景物和比喻手法,诗人抒发了对朋友的深深怀念和对未来的期待。诗中融入了人生的变迁和离别的主题,表达了对友情的珍视和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“本约暮年栖息共”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái hàn lǎo dì
有怀汉老弟

xiān zì wú liáo lǎn chū mén, nán pō yí dào yī sī jūn.
先自无聊懒出门,南坡一到一思君。
sōng yún jù shì zāi péi lì, tíng xiè wú fēi bo zhù qín.
松筠俱是栽培力,亭榭无非卜筑勤。
běn yuē mù nián qī xī gòng, qǐ qī zhōng dào sǐ shēng fēn.
本约暮年栖息共,岂期中道死生分。
fēng qián shì shù dāng shí yàn, yī yàn jīn guī hé chǔ yún.
风前试数当时雁,一雁今归何处云。

“本约暮年栖息共”平仄韵脚

拼音:běn yuē mù nián qī xī gòng
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“本约暮年栖息共”的相关诗句

“本约暮年栖息共”的关联诗句

网友评论


* “本约暮年栖息共”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“本约暮年栖息共”出自虞俦的 《有怀汉老弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。